譚詠麟 - 忘情都市 - traduction des paroles en russe

忘情都市 - 譚詠麟traduction en russe




忘情都市
Город забвения
什么地方不打烊
Есть ли место, что не закрывается,
让在夜里寂寞的人可前往
Куда в ночи одинокий может направиться?
那种心情不怕伤
Где чувствам боль не страшна,
让在爱里苦恼的人能提防
Где тот, кто в любви измучен, сможет найти защиту?
谁能够喜怒哀乐自由
Кто свободен в радости и печали?
谁曾说没有梦不失落
Кто сказал, что без мечты не бывает потерь?
在这忘情都市中
В этом городе забвения,
除非冷冷不动心
Лишь холодное сердце не болит,
痛苦与爱相依
Страдание и любовь неразлучны.
在这忘情都市中
В этом городе забвения,
生命设定成游戏
Жизнь превращается в игру.
什么地方不打烊
Есть ли место, что не закрывается,
让在夜里寂寞的人可前往
Куда в ночи одинокий может направиться?
那种心情不怕伤
Где чувствам боль не страшна,
让在爱里苦恼的人能提防
Где тот, кто в любви измучен, сможет найти защиту?
谁能够喜怒哀乐自由
Кто свободен в радости и печали?
谁曾说没有梦不失落
Кто сказал, что без мечты не бывает потерь?
在这忘情都市中
В этом городе забвения,
除非冷冷不动心
Лишь холодное сердце не болит,
痛苦与爱相依
Страдание и любовь неразлучны.
在这忘情都市中
В этом городе забвения,
生命设定成游戏
Жизнь превращается в игру.
谁能够喜怒哀乐自由
Кто свободен в радости и печали?
谁曾说没有梦不失落
Кто сказал, что без мечты не бывает потерь?
在这忘情都市中
В этом городе забвения,
除非冷冷不动心
Лишь холодное сердце не болит,
痛苦与爱相依
Страдание и любовь неразлучны.
在这忘情都市中
В этом городе забвения,
生命设定成游戏
Жизнь превращается в игру.
在这忘情都市中
В этом городе забвения,
除非冷冷不动心
Лишь холодное сердце не болит,
痛苦与爱相依
Страдание и любовь неразлучны.
在这忘情都市中
В этом городе забвения,
生命设定成游戏
Жизнь превращается в игру.





Writer(s): jia qu huang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.