Paroles et traduction 譚詠麟 - 我就是我
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
沉默之中仿佛看你在低头哭泣
In
the
silence,
it's
as
if
I
see
you
crying
事到如今我已不想再提
But
at
this
point,
I
don't
want
to
mention
it
again
你的温柔早已变成美丽的武器
Your
tenderness
has
long
since
become
a
beautiful
weapon
刺探着我的心意
Probing
my
feelings
你总是说我不够在乎你
You
always
say
that
I
don't
care
enough
about
you
不为你改变自己
That
I
won't
change
myself
for
you
谁对谁错我早已不在意
Who's
right
and
who's
wrong,
I
no
longer
care
从今后各分东西
From
now
on,
we'll
go
our
separate
ways
不愿被爱左右
I
don't
want
to
be
controlled
by
love
为爱失去自我
To
lose
myself
for
love
宁愿从此一个人
I'd
rather
be
alone
from
now
on
不怕寂寞
I'm
not
afraid
of
loneliness
不愿被爱干涉
I
don't
want
to
be
interfered
with
by
love
介入生活太多
Interfering
too
much
in
life
欢喜悲伤任由它
Joy
and
sorrow,
let
it
be
沉默之中仿佛看你在低头哭泣
In
the
silence,
it's
as
if
I
see
you
crying
事到如今我已不想再提
But
at
this
point,
I
don't
want
to
mention
it
again
你的温柔早已变成美丽的武器
Your
tenderness
has
long
since
become
a
beautiful
weapon
刺探着我的心意
Probing
my
feelings
你总是说我不够在乎你
You
always
say
that
I
don't
care
enough
about
you
不为你改变自己
That
I
won't
change
myself
for
you
谁对谁错我早已不在意
Who's
right
and
who's
wrong,
I
no
longer
care
从今后各分东西
From
now
on,
we'll
go
our
separate
ways
沉默之中仿佛看你在低头哭泣
In
the
silence,
it's
as
if
I
see
you
crying
事到如今我已不想再提
But
at
this
point,
I
don't
want
to
mention
it
again
你的温柔早已变成美丽的武器
Your
tenderness
has
long
since
become
a
beautiful
weapon
刺探着我的心意
Probing
my
feelings
你总是说我不够在乎你
You
always
say
that
I
don't
care
enough
about
you
不为你改变自己
That
I
won't
change
myself
for
you
谁对谁错我早已不在意
Who's
right
and
who's
wrong,
I
no
longer
care
从今后各分东西
From
now
on,
we'll
go
our
separate
ways
不愿被爱左右
I
don't
want
to
be
controlled
by
love
为爱失去自我
To
lose
myself
for
love
宁愿从此一个人
I'd
rather
be
alone
from
now
on
不怕寂寞
I'm
not
afraid
of
loneliness
不愿被爱干涉
I
don't
want
to
be
interfered
with
by
love
介入生活太多
Interfering
too
much
in
life
欢喜悲伤任由它
Joy
and
sorrow,
let
it
be
不愿被爱左右
I
don't
want
to
be
controlled
by
love
为爱失去自我
To
lose
myself
for
love
宁愿从此一个人
I'd
rather
be
alone
from
now
on
不怕寂寞
I'm
not
afraid
of
loneliness
不愿被爱干涉
I
don't
want
to
be
interfered
with
by
love
介入生活太多
Interfering
too
much
in
life
欢喜悲伤任由它
Joy
and
sorrow,
let
it
be
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): guo xi zhang, shao qi chen
Album
青春夢
date de sortie
01-07-1994
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.