譚詠麟 - 我心如雷 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 譚詠麟 - 我心如雷




我心如雷
My Heart Like Thunder
但愿是醉 可哭出眼泪
I wish I was drunk, so I could cry
但实在再喝更多 苦都冲不去
But no matter how much I drink, the pain won't go away
识穿你的谎话 等于摧毁心中信念
Seeing through your lies has shattered my beliefs
以往我珍惜的 现在是统统都不对
Everything I once cherished now seems like a lie
我今晚心如雷 情痴已劈得粉碎
My heart is like thunder tonight, my passion shattered
割开了霹雳千串
I'm torn into a thousand pieces
陪著烟一般的我任风吹
Blown away by the wind like smoke
在旧日里 分担喜与泪
We used to share joy and tears
但现在我要再想 过去你是谁
But now I wonder who you really are
不可看穿的心 不可解释的恐惧
Your impenetrable heart, my inexplicable fear
我最爱的都讲著大话
My greatest love has betrayed me
我要再信谁
Who can I trust now?
我今晚心如雷 情痴已劈得粉碎
My heart is like thunder tonight, my passion shattered
割开了霹雳千串
I'm torn into a thousand pieces
陪著烟一般的我任风吹
Blown away by the wind like smoke
心如雷 轰得粉碎
My heart like thunder, shattered
割开了霹雳千串
I'm torn into a thousand pieces
陪著烟一般的我任风吹 任风吹
Blown away by the wind like smoke, like smoke
已经消失的一切那可追
Everything that's gone is gone forever
那管多么珍惜终失去
No matter how much I cherish it, it's lost
已经得到的一切原是泪
Everything I've gained is just tears
谁令我继续藏心底
Why do I still hold on?
我今晚心如雷 世间似统统粉碎
My heart is like thunder tonight, the world seems shattered
割开了霹雳千串
I'm torn into a thousand pieces
陪著烟一般的我任风吹
Blown away by the wind like smoke
心如雷 轰得粉碎
My heart like thunder, shattered
割开了霹雳千串 我似烟一般
I'm torn into a thousand pieces, like smoke
我似烟一般 在那个方向吹
Like smoke, blown in every direction
心如雷 轰得粉碎
My heart like thunder, shattered
割开了霹雳千串
I'm torn into a thousand pieces
陪著烟一般的我任风吹
Blown away by the wind like smoke
心如雷 轰得粉碎
My heart like thunder, shattered
心如雷 轰得粉碎
My heart like thunder, shattered
心如雷 轰得粉碎
My heart like thunder, shattered





Writer(s): Xiong Wu, Shui Guan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.