Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
詞
鄭國江
曲
P.
Stanley
& V.
Poncia
& D.
Child
Слова:
Чжэн
Гоцзян
Музыка:
P.
Stanley
& V.
Poncia
& D.
Child
4.04_隨
著那
鼓聲
急速
跳動
人
就覺
得好
輕鬆
В
такт
барабанам
сердце
бьётся,
милая,
и
на
душе
так
легко.
隨
著那
燈光
急速
轉
動
情
調更
顯得
輕鬆
wa
В
свете
огней
всё
вокруг
вертится,
и
настроение
становится
ещё
беззаботнее,
вау.
鼓聲闖
進心中
Барабаны
стучат
в
моём
сердце,
鼓響
一聲
輕碰
一碰
Барабанный
бой
- лёгкое
касание,
心聲急跳
鼓聲咚
咚
好輕鬆
好
輕鬆
Сердце
бьётся
в
такт,
барабаны
бум-бум,
так
легко,
так
легко.
好歌
曲心
裡送
Хорошую
песню
дарю
тебе,
情
在我
心中
急急
跳動
隨
著那
鼓聲
咚咚
Чувства
в
моём
сердце
быстро
пульсируют
в
такт
барабанам,
бум-бум.
情
調美
彷彿
一個
美夢
時
候更
顯得
匆匆
Wa
Прекрасная
мелодия,
словно
сладкий
сон,
время
летит
так
быстро,
вау.
轉身
好似
打風
Вращаюсь,
как
вихрь,
操兵打
衝鋒
Словно
солдат
в
атаке,
一味咁扭
不怕
腰痛
Кружусь
и
верчусь,
не
боясь
боли
в
спине,
風車咁轉
人像
發夢
Вращаюсь,
как
ветряная
мельница,
словно
во
сне,
扭
一扭真
輕鬆
Покружись
со
мной,
детка,
это
так
легко.
扭
幾扭不
怕凍
Ещё
пару
поворотов,
и
не
будет
холодно.
隨
著那
鼓聲
急速
跳動
人
就覺
得好
輕鬆
В
такт
барабанам
сердце
бьётся,
и
на
душе
так
легко.
隨
著那
燈光
急速
轉
動
情
調更
顯得
輕鬆
В
свете
огней
всё
вокруг
вертится,
и
настроение
становится
ещё
беззаботнее.
Ooh
ooh
yeah
Ooh
ooh
yeah
隨
著那
鼓聲
急速
跳動
人
就覺
得好
輕鬆
О-о-о,
да,
о-о-о,
да,
в
такт
барабанам
сердце
бьётся,
и
на
душе
так
легко.
隨
著那
燈光急速
轉
動
情
調更
顯得
輕鬆...
В
свете
огней
всё
вокруг
вертится,
и
настроение
становится
ещё
беззаботнее...
1.44_詞
鄭國江
曲
P.
Stanley
& V.
Poncia
& D.
Child
Слова:
Чжэн
Гоцзян
Музыка:
P.
Stanley
& V.
Poncia
& D.
Child
1.06_情
在我
心中
急急
跳動
Чувства
в
моём
сердце
быстро
пульсируют,
隨
著那
鼓聲
咚咚
В
такт
барабанам,
бум-бум.
情
調美
彷彿
一個
美夢
Прекрасная
мелодия,
словно
сладкий
сон,
時
候更
顯得
匆匆
Время
летит
так
быстро.
人
在跳
(人
在跳)
Мы
танцуем
(мы
танцуем)
人
在碰
(人
在碰)
Мы
соприкасаемся
(мы
соприкасаемся)
狂
熱跳
(狂
熱跳)
Страстно
танцуем
(страстно
танцуем)
狂
熱碰
(狂
熱碰)
Страстно
соприкасаемся
(страстно
соприкасаемся)
隨
著那
鼓聲
急速
跳動
人
就覺
得好
輕鬆
В
такт
барабанам
сердце
бьётся,
и
на
душе
так
легко.
隨
著那
燈光
急速
轉
動
情
調更
顯得
輕鬆
В
свете
огней
всё
вокруг
вертится,
и
настроение
становится
ещё
беззаботнее.
情
在我
心中
急急
跳動
隨
著那
鼓聲
咚咚
Чувства
в
моём
сердце
быстро
пульсируют
в
такт
барабанам,
бум-бум.
情
調美
彷彿
一個
美夢
時
候更
顯得
匆匆
Прекрасная
мелодия,
словно
сладкий
сон,
время
летит
так
быстро.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Child
Album
愛到你發狂
date de sortie
01-01-1980
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.