Paroles et traduction 譚詠麟 - 那次到海邊
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
那次到海邊
That Time at the Beach
专辑:《爱人·女神》-1982
Album:
"Lover
Goddess"
- 1982
有次我到海边
找我的乐趣
Once
I
went
to
the
beach
/ To
find
my
joy
海鸥轻飞舞
令我心欢喜
The
seagulls
fly
lightly
/ Making
my
heart
happy
沙堆中的梯级
邀我走下去
The
steps
in
the
sandbanks
/ Invite
me
to
go
down
沙滩的足印
令我忆旧时
The
footprints
in
the
sand
/ Make
me
remember
the
old
times
假使真有一天
这世界要完
Suppose
one
day
/ This
world
is
going
to
end
只想跟你一起
同渡过这一段
I
just
want
to
be
with
you
/ To
spend
this
time
together
纵使不知前面是那里
Even
though
I
don't
know
what's
ahead
亦要尝尝这片段
I
still
want
to
experience
this
moment
假使一朝天边昏暗雀乱叫
Suppose
one
day
the
sky
is
dark
and
the
birds
are
chirping
假使天崩了
地也都动摇
Suppose
the
sky
falls
and
the
earth
shakes
假使海波汹涌
星也不复照
Suppose
the
sea
waves
surge
and
the
stars
don't
shine
anymore
那一刻的你
会否在我身边
Will
you
be
by
my
side
at
that
moment
假使真有一天
这世界要完
Suppose
one
day
/ This
world
is
going
to
end
只想跟你一起
同渡过这一段
I
just
want
to
be
with
you
/ To
spend
this
time
together
纵使不知前面是那里
Even
though
I
don't
know
what's
ahead
亦要尝尝这片段
I
still
want
to
experience
this
moment
有次我到海边
找我的乐趣
Once
I
went
to
the
beach
/ To
find
my
joy
小小的贝壳
令我心欢喜
The
small
seashells
/ Make
my
heart
happy
偶尔看见一双小鸟飞过
Occasionally
I
see
a
pair
of
birds
flying
by
海风轻吹过
令我想旧事
The
sea
breeze
blows
gently
/ Making
me
think
of
the
past
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anders Nelsson
Album
愛人女神
date de sortie
26-04-1981
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.