Ajouter une traduction
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thick Of It All
Mittendrin
I
know
that
you're
in
pain
Ich
weiß,
dass
du
Schmerzen
hast
I
wish
that
I
could
change
it
Ich
wünschte,
ich
könnte
es
ändern
I
know
we're
in
the
thick
of
it
all
Ich
weiß,
wir
stecken
mittendrin
I
know
we're
in
the
thick
of
it
all
Ich
weiß,
wir
stecken
mittendrin
One,
there's
no
one
to
blame
Erstens,
es
gibt
niemanden,
den
man
beschuldigen
könnte
Two,
hearts
don't
break
the
same
way
Zweitens,
Herzen
brechen
nicht
auf
die
gleiche
Weise
I
know
we're
in
the
thick
of
it
all
Ich
weiß,
wir
stecken
mittendrin
I
know
we're
in
the
thick
of
it
all
Ich
weiß,
wir
stecken
mittendrin
Circumstances
in
the
way
now,
trying
not
to
break
down,
baby
Die
Umstände
stehen
uns
jetzt
im
Weg,
ich
versuche,
nicht
zusammenzubrechen,
Baby
Makes
you
wanna
scream
out
(ah,
ah)
Es
bringt
dich
dazu,
aufschreien
zu
wollen
(ah,
ah)
It's
raining
in
your
eyes
then,
you
still
don't
understand
why
Es
regnet
in
deinen
Augen,
du
verstehst
immer
noch
nicht,
warum
It
kills
the
one
you
raised
by
(ah,
ah)
Es
denjenigen
tötet,
den
du
großgezogen
hast
(ah,
ah)
I'll
be
there,
I'll
be
there
for
you
always
Ich
werde
da
sein,
ich
werde
immer
für
dich
da
sein
Don't
be
scared,
I'll
be
there
for
you
always
(come
on)
Hab
keine
Angst,
ich
werde
immer
für
dich
da
sein
(komm
schon)
I
know
that
you're
in
pain
Ich
weiß,
dass
du
Schmerzen
hast
I
wish
that
I
could
change
it
Ich
wünschte,
ich
könnte
es
ändern
I
know
we're
in
the
thick
of
it
all
Ich
weiß,
wir
stecken
mittendrin
I
know
we're
in
the
thick
of
it
all
Ich
weiß,
wir
stecken
mittendrin
One,
there's
no
one
to
blame
Erstens,
es
gibt
niemanden,
den
man
beschuldigen
könnte
Two,
hearts
don't
break
the
same
way
Zweitens,
Herzen
brechen
nicht
auf
die
gleiche
Weise
I
know
we're
in
the
thick
of
it
all
Ich
weiß,
wir
stecken
mittendrin
I
know
we're
in
the
thick
of
it
all
Ich
weiß,
wir
stecken
mittendrin
Look
at
my
reflection,
I
know
you've
got
some
question,
baby
Sieh
dir
mein
Spiegelbild
an,
ich
weiß,
du
hast
einige
Fragen,
Baby
We
both
wanna
scream
out
(ah,
ah)
Wir
beide
wollen
aufschreien
(ah,
ah)
So
much
of
us
is
missing,
everything
is
different
So
viel
von
uns
fehlt,
alles
ist
anders
It
kills
me
every
minute
(ah,
ah)
Es
bringt
mich
jede
Minute
um
(ah,
ah)
I'll
be
there,
I'll
be
there
for
you
always
Ich
werde
da
sein,
ich
werde
immer
für
dich
da
sein
Don't
be
scared,
I'll
be
there
for
you
always
(come
on)
Hab
keine
Angst,
ich
werde
immer
für
dich
da
sein
(komm
schon)
I
know
that
you're
in
pain
Ich
weiß,
dass
du
Schmerzen
hast
I
wish
that
I
could
change
it
Ich
wünschte,
ich
könnte
es
ändern
I
know
we're
in
the
thick
of
it
all
Ich
weiß,
wir
stecken
mittendrin
I
know
we're
in
the
thick
of
it
all
Ich
weiß,
wir
stecken
mittendrin
One,
there's
no
one
to
blame
Erstens,
es
gibt
niemanden,
den
man
beschuldigen
könnte
Two,
hearts
don't
break
the
same
way
Zweitens,
Herzen
brechen
nicht
auf
die
gleiche
Weise
I
know
we're
in
the
thick
of
it
all
Ich
weiß,
wir
stecken
mittendrin
I
know
we're
in
the
thick
of
it
all
Ich
weiß,
wir
stecken
mittendrin
I'll
be
there,
I'll
be
there
for
you
always
(I'll
be
there
for
you)
Ich
werde
da
sein,
ich
werde
immer
für
dich
da
sein
(Ich
werde
für
dich
da
sein)
Don't
be
scared,
I'll
be
there
for
you
always
(I'll
always
be
there
for
you)
Hab
keine
Angst,
ich
werde
immer
für
dich
da
sein
(Ich
werde
immer
für
dich
da
sein)
I'll
be
there,
I'll
be
there
for
you
always
Ich
werde
da
sein,
ich
werde
immer
für
dich
da
sein
Don't
be
scared,
I'll
be
there
for
you
always
Hab
keine
Angst,
ich
werde
immer
für
dich
da
sein
I
know
that
you're
in
pain
(know
that
you're
in
pain)
Ich
weiß,
dass
du
Schmerzen
hast
(weiß,
dass
du
Schmerzen
hast)
I
wish
that
I
could
change
it
(oh)
Ich
wünschte,
ich
könnte
es
ändern
(oh)
I
know
we're
in
the
thick
of
it
all
(thick
of
it
all)
Ich
weiß,
wir
stecken
mittendrin
(mittendrin)
I
know
we're
in
the
thick
of
it
all
(thick
of
it
all)
Ich
weiß,
wir
stecken
mittendrin
(mittendrin)
One,
there's
no
one
to
blame
Erstens,
es
gibt
niemanden,
den
man
beschuldigen
könnte
Two,
hearts
don't
break
the
same
way
Zweitens,
Herzen
brechen
nicht
auf
die
gleiche
Weise
I
know
we're
in
the
thick
of
it
all
(thick
of
it
all)
Ich
weiß,
wir
stecken
mittendrin
(mittendrin)
I
know
we're
in
the
thick
of
it
all
(thick
of
it
all)
Ich
weiß,
wir
stecken
mittendrin
(mittendrin)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcus Arnbekk, Fredrik Borch Olsen, Jason A. Cornet, Joe Jonas, Gunnar Greve, Alan Walker, Jon Bellion, Mats Lie Skare, Peter Anthony Nappi, Julia Michaels
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.