Paroles et traduction Alan Walker feat. Joe Jonas & Julia Michaels - Thick Of It All
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thick Of It All
В самой гуще событий
I
know
that
you're
in
pain
Я
знаю,
что
тебе
больно,
I
wish
that
I
could
change
it
Как
бы
я
хотел
это
изменить.
I
know
we're
in
the
thick
of
it
all
Я
знаю,
мы
сейчас
в
самой
гуще
событий,
I
know
we're
in
the
thick
of
it
all
Я
знаю,
мы
сейчас
в
самой
гуще
событий.
One,
there's
no
one
to
blame
Во-первых,
винить
некого,
Two,
hearts
don't
break
the
same
way
Во-вторых,
сердца
разбиваются
по-разному.
I
know
we're
in
the
thick
of
it
all
Я
знаю,
мы
сейчас
в
самой
гуще
событий,
I
know
we're
in
the
thick
of
it
all
Я
знаю,
мы
сейчас
в
самой
гуще
событий.
Circumstances
in
the
way
now,
trying
not
to
break
down,
baby
Обстоятельства
давят,
пытаешься
не
сломаться,
милая.
Makes
you
wanna
scream
out
(ah,
ah)
Хочется
кричать
(а,
а).
It's
raining
in
your
eyes
then,
you
still
don't
understand
why
Слёзы
на
твоих
глазах,
ты
всё
ещё
не
понимаешь,
почему
It
kills
the
one
you
raised
by
(ah,
ah)
Это
убивает
того,
кого
ты
вырастила
(а,
а).
I'll
be
there,
I'll
be
there
for
you
always
Я
буду
рядом,
я
всегда
буду
рядом
с
тобой.
Don't
be
scared,
I'll
be
there
for
you
always
(come
on)
Не
бойся,
я
всегда
буду
рядом
с
тобой
(ну
же).
I
know
that
you're
in
pain
Я
знаю,
что
тебе
больно,
I
wish
that
I
could
change
it
Как
бы
я
хотел
это
изменить.
I
know
we're
in
the
thick
of
it
all
Я
знаю,
мы
сейчас
в
самой
гуще
событий,
I
know
we're
in
the
thick
of
it
all
Я
знаю,
мы
сейчас
в
самой
гуще
событий.
One,
there's
no
one
to
blame
Во-первых,
винить
некого,
Two,
hearts
don't
break
the
same
way
Во-вторых,
сердца
разбиваются
по-разному.
I
know
we're
in
the
thick
of
it
all
Я
знаю,
мы
сейчас
в
самой
гуще
событий,
I
know
we're
in
the
thick
of
it
all
Я
знаю,
мы
сейчас
в
самой
гуще
событий.
Look
at
my
reflection,
I
know
you've
got
some
question,
baby
Смотрю
на
своё
отражение,
знаю,
у
тебя
есть
вопросы,
милая.
We
both
wanna
scream
out
(ah,
ah)
Мы
оба
хотим
кричать
(а,
а).
So
much
of
us
is
missing,
everything
is
different
Так
много
потеряно,
всё
изменилось,
It
kills
me
every
minute
(ah,
ah)
Это
убивает
меня
каждую
минуту
(а,
а).
I'll
be
there,
I'll
be
there
for
you
always
Я
буду
рядом,
я
всегда
буду
рядом
с
тобой.
Don't
be
scared,
I'll
be
there
for
you
always
(come
on)
Не
бойся,
я
всегда
буду
рядом
с
тобой
(ну
же).
I
know
that
you're
in
pain
Я
знаю,
что
тебе
больно,
I
wish
that
I
could
change
it
Как
бы
я
хотел
это
изменить.
I
know
we're
in
the
thick
of
it
all
Я
знаю,
мы
сейчас
в
самой
гуще
событий,
I
know
we're
in
the
thick
of
it
all
Я
знаю,
мы
сейчас
в
самой
гуще
событий.
One,
there's
no
one
to
blame
Во-первых,
винить
некого,
Two,
hearts
don't
break
the
same
way
Во-вторых,
сердца
разбиваются
по-разному.
I
know
we're
in
the
thick
of
it
all
Я
знаю,
мы
сейчас
в
самой
гуще
событий,
I
know
we're
in
the
thick
of
it
all
Я
знаю,
мы
сейчас
в
самой
гуще
событий.
I'll
be
there,
I'll
be
there
for
you
always
(I'll
be
there
for
you)
Я
буду
рядом,
я
всегда
буду
рядом
с
тобой
(Я
буду
рядом
с
тобой).
Don't
be
scared,
I'll
be
there
for
you
always
(I'll
always
be
there
for
you)
Не
бойся,
я
всегда
буду
рядом
с
тобой
(Я
всегда
буду
рядом
с
тобой).
I'll
be
there,
I'll
be
there
for
you
always
Я
буду
рядом,
я
всегда
буду
рядом
с
тобой.
Don't
be
scared,
I'll
be
there
for
you
always
Не
бойся,
я
всегда
буду
рядом
с
тобой.
I
know
that
you're
in
pain
(know
that
you're
in
pain)
Я
знаю,
что
тебе
больно
(знаю,
что
тебе
больно),
I
wish
that
I
could
change
it
(oh)
Как
бы
я
хотел
это
изменить
(о),
I
know
we're
in
the
thick
of
it
all
(thick
of
it
all)
Я
знаю,
мы
сейчас
в
самой
гуще
событий
(в
самой
гуще
событий),
I
know
we're
in
the
thick
of
it
all
(thick
of
it
all)
Я
знаю,
мы
сейчас
в
самой
гуще
событий
(в
самой
гуще
событий).
One,
there's
no
one
to
blame
Во-первых,
винить
некого,
Two,
hearts
don't
break
the
same
way
Во-вторых,
сердца
разбиваются
по-разному.
I
know
we're
in
the
thick
of
it
all
(thick
of
it
all)
Я
знаю,
мы
сейчас
в
самой
гуще
событий
(в
самой
гуще
событий),
I
know
we're
in
the
thick
of
it
all
(thick
of
it
all)
Я
знаю,
мы
сейчас
в
самой
гуще
событий
(в
самой
гуще
событий).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcus Arnbekk, Fredrik Borch Olsen, Jason A. Cornet, Joe Jonas, Gunnar Greve, Alan Walker, Jon Bellion, Mats Lie Skare, Peter Anthony Nappi, Julia Michaels
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.