Ajouter une traduction
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sa-sa-sa-save
me
Re-re-re-rette
mich
I
don't
need
you
to
confess
Ich
brauch
kein
Geständnis
von
dir
Got
some
feelings
in
your
chest
(chest)
Hast
Gefühle
in
deiner
Brust
(Brust)
Always
the
same
thing
(same
thing)
Immer
dasselbe
Spiel
(dasselbe)
At
first,
you
just
play
it
nice
Zuerst
bist
du
supernett
Then
you
tell
me
I'm
your
type
(type)
Dann
sagst
du,
ich
bin
dein
Typ
(Typ)
It's
so
predictable,
nothing
original
So
vorhersehbar,
nichts
Originelles
You
love
me,
bla,
bla,
bla,
bla,
bla
Liebst
mich,
bla,
bla,
bla,
bla,
bla
Here
we
go,
once
again
Jetzt
geht's
wieder
los
Swore
that
we
were
only
friends
Schwörst,
wir
wären
nur
Freunde
But
now
you
love
me
to
the
end
Doch
nun
liebst
du
mich
bis
zum
Ende
No,
no,
no
(no,
no,
no)
Nein,
nein,
nein
(nein,
nein,
nein)
Took
a
shot
in
the
dark
Ein
Schuss
ins
Dunkle
I
didn't
mean
to
break
your
heart
Wollt
nicht
dein
Herz
zerbrechen
But
I
told
you
from
the
start
Doch
ich
warnte
von
vornherein
"No,
no,
no"
"Nein,
nein,
nein"
Another
heart
bites
the
dust
Noch
ein
Herz
beißt
in
den
Staub
Another
heart
bites
the
dust
Noch
ein
Herz
beißt
in
den
Staub
Ca-ca-can't
change
me
Ka-ka-kann
mich
nicht
ändern
Yeah,
I've
heard
it
all
before
Ja,
hab
das
alles
schon
gehört
So
leave
it
all
at
the
door
Also
lass
es
vor
der
Tür
So
you
can
hate
me
Du
kannst
mich
hassen
If
it
gets
you
movin'
on
Wenn
es
dir
hilft
weiterzugeh'n
I
ain't
gonna
play
along,
no
(no)
Ich
werde
nicht
mitspielen,
nein
(nein)
It's
so
predictable,
nothing
original
So
vorhersehbar,
nichts
Originelles
You
love
me,
bla,
bla,
bla,
bla,
bla
(bla,
bla,
bla,
bla,
bla)
Liebst
mich,
bla,
bla,
bla,
bla,
bla
(bla,
bla,
bla,
bla,
bla)
Here
we
go,
once
again
Jetzt
geht's
wieder
los
Swore
that
we
were
only
friends
Schwörst,
wir
wären
nur
Freunde
But
now
you
love
me
to
the
end
Doch
nun
liebst
du
mich
bis
zum
Ende
No,
no,
no
Nein,
nein,
nein
Took
a
shot
in
the
dark
Ein
Schuss
ins
Dunkle
I
didn't
mean
to
break
your
heart
Wollt
nicht
dein
Herz
zerbrechen
But
I
told
you
from
the
start
Doch
ich
warnte
von
vornherein
"No,
no,
no"
"Nein,
nein,
nein"
Another
heart
bites
the
dust
Noch
ein
Herz
beißt
in
den
Staub
Another
heart
bites
the
dust
Noch
ein
Herz
beißt
in
den
Staub
Don't
act
like
this
is
my
fault
Tu
nicht
so,
als
wär
ich
schuld
You're
facing
a
downfall
without
my
love
Du
gehst
unter
ohne
meine
Liebe
You
can
keep
playing
your
part
Du
kannst
deine
Rolle
spielen
While
another
heart
will
bite
the
dust
Während
ein
anderes
Herz
in
den
Staub
beißt
Here
we
go,
once
again
Jetzt
geht's
wieder
los
Swore
that
we
were
only
friends
Schwörst,
wir
wären
nur
Freunde
But
now
you
love
me
to
the
end
Doch
nun
liebst
du
mich
bis
zum
Ende
No,
no,
no
Nein,
nein,
nein
Took
a
shot
in
the
dark
Ein
Schuss
ins
Dunkle
I
didn't
mean
to
break
your
heart
Wollt
nicht
dein
Herz
zerbrechen
But
I
told
you
from
the
start
Doch
ich
warnte
von
vornherein
"No,
no,
no"
"Nein,
nein,
nein"
Another
heart
bites
the
dust
Noch
ein
Herz
beißt
in
den
Staub
Another
heart
bites
the
dust
Noch
ein
Herz
beißt
in
den
Staub
Another
heart
bites
the
dust
Noch
ein
Herz
beißt
in
den
Staub
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Davidsen, Peter Wallevik, David Brook, Mats Lie Skare, Gunnar Greve, Alan Olav Walker, Marcus Arnbekk, Fredrik Borch Olsen, Sander Meland, Johan Kjell Fransson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.