Paroles et traduction Alan Walker feat. Sabrina Carpenter & Farruko - On My Way - Slowed Remix
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On My Way - Slowed Remix
На Моем Пути - Замедленный Ремикс
I'm
sorry,
but
don't
wanna
talk
Прости,
но
я
не
хочу
говорить,
I
need
a
moment
'fore
I
go
Мне
нужно
время,
прежде
чем
я
уйду.
It's
nothing
personal
Это
не
личное,
I
draw
the
blinds
Я
опускаю
жалюзи.
They
don't
need
to
see
me
cry
Им
не
нужно
видеть,
как
я
плачу,
'Cause
even
if
they
understand
Потому
что,
даже
если
они
и
поймут,
They
don't
understand
Они
не
поймут.
So
then
when
I'm
finished
Так
что,
когда
я
закончу,
I'm
all
'bout
my
business
and
ready
to
save
the
world
Я
полностью
займусь
своими
делами
и
буду
готова
спасти
мир.
I'm
takin'
my
misery
Я
беру
свою
боль,
Make
it
my
bitch,
can't
be
everyone's
favourite
girl
Сделаю
её
своей
сучкой,
не
могу
быть
любимицей
для
всех.
So,
take
aim
and
fire
away
Так
что
целься
и
стреляй,
I've
never
been
so
wide
awake
Я
никогда
ещё
не
была
так
бодра.
No,
nobody
but
me
can
keep
me
safe
Нет,
никто,
кроме
меня,
не
сможет
защитить
меня,
And
I'm
on
my
way
И
я
в
пути.
The
blood
moon
is
on
the
rise
Кровавая
луна
восходит,
The
fire
burning
in
my
eyes
Огонь
горит
в
моих
глазах.
No,
nobody
but
me
can
keep
me
safe
Нет,
никто,
кроме
меня,
не
сможет
защитить
меня,
And
I'm
on
my
way
И
я
в
пути.
Lo
siento
mucho,
pero
me
voy
(eh)
Мне
очень
жаль,
но
я
ухожу
(а).
Porque
a
tu
lado,
me
di
cuenta
que
nada
soy
(eh-eh)
Потому
что
рядом
с
тобой
я
осознала,
что
ничего
из
себя
не
представляю
(а-а).
Y
me
cansé
de
luchar
y
de
guerrear
en
vano
И
я
устала
бороться
и
сражаться
напрасно,
De
estar
en
la
línea
de
fuego
y
de
meter
la
mano
Быть
на
линии
огня
и
вмешиваться.
Acepto
mis
errore',
también
soy
humano
Признаю
свои
ошибки,
я
тоже
человек.
Y
tú
no
ve'
que
lo
hago
porque
te
amo
(pum-pum-pum-pum)
И
ты
не
видишь,
что
я
делаю
это,
потому
что
люблю
тебя
(тум-тум-тум-тум).
Pero
ya
(ya),
no
tengo
más
na'
que
hacer
aquí
(aquí)
Но
всё
(всё),
мне
больше
нечего
здесь
делать
(здесь).
Me
voy,
llegó
la
hora
'e
partir
(partir)
Я
ухожу,
пришло
время
уходить
(уходить).
De
mi
propio
camino,
seguiré
lejos
de
ti
По
своему
пути
я
буду
держаться
от
тебя
подальше.
So,
take
aim
and
fire
away
Так
что
целься
и
стреляй,
I've
never
been
so
wide
awake
Я
никогда
ещё
не
была
так
бодра.
No,
nobody
but
me
can
keep
me
safe
Нет,
никто,
кроме
меня,
не
сможет
защитить
меня,
And
I'm
on
my
way
И
я
в
пути.
The
blood
moon
is
on
the
rise
(is
on
the
rise,
na-na)
Кровавая
луна
восходит
(восходит,
на-на),
The
fire
burning
in
my
eyes
(the
fire
burning
in
my
eyes,
na)
Огонь
горит
в
моих
глазах
(огонь
горит
в
моих
глазах,
на).
No,
nobody
but
me
can
keep
me
safe
Нет,
никто,
кроме
меня,
не
сможет
защитить
меня,
And
I'm
on
my
way
И
я
в
пути.
(I'm
on
my
way)
(Я
в
пути)
(Hey,
boy,
ever
been,
everybody
keep
me
safe)
(Эй,
парень,
ты
когда-нибудь,
чтобы
все
защищали
меня)
(Hey,
boy,
ever
been,
everybody
keep
me
safe)
(Эй,
парень,
ты
когда-нибудь,
чтобы
все
защищали
меня)
(Hey,
boy,
ever
been,
everybody
keep
me
safe)
(Эй,
парень,
ты
когда-нибудь,
чтобы
все
защищали
меня)
(Hey,
boy,
ever
been)
(Эй,
парень,
ты
когда-нибудь)
(Everybody,
everybody
on
my
way)
(Все,
все
на
моем
пути)
So,
take
aim
and
fire
away
Так
что
целься
и
стреляй,
I've
never
been
so
wide
awake
Я
никогда
ещё
не
была
так
бодра.
No,
nobody
but
me
can
keep
me
safe
Нет,
никто,
кроме
меня,
не
сможет
защитить
меня,
And
I'm
on
my
way
И
я
в
пути.
The
blood
moon
is
on
the
rise
Кровавая
луна
восходит,
The
fire
burning
in
my
eyes
Огонь
горит
в
моих
глазах.
No,
nobody
but
me
can
keep
me
safe
Нет,
никто,
кроме
меня,
не
сможет
защитить
меня,
And
I'm
on
my
way
И
я
в
пути.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oyvind Sauvik, Julia Karlsson, Anders Froen, Jesper Borgen, Franklin Martinez, Carlos Efren Reyes Rosado, Marcos G. Perez, Gunnar Greve, Alan Olav Walker, Sabrina Carpenter, Fredrik Borch Olsen, Anton Rundberg
Album
Slowed
date de sortie
15-07-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.