Paroles et traduction Alan Walker feat. Winona Oak - World We Used to Know
Wild,
wild,
wild
horses,
tell
me
Дикие,
дикие,
дикие
лошади,
скажи
мне
Where
did
they
all
go?
Куда
они
все
подевались?
They
used
to
roam,
used
to
run,
used
to
run
right
here
Они
привыкли
бродить,
привыкли
бегать,
привыкли
бегать
прямо
здесь.
And
all
I
see
is
an
empty
road
И
все,
что
я
вижу-это
пустая
дорога.
Wild,
wild,
wild
roses,
tell
me
Дикие,
дикие,
дикие
розы,
скажи
мне
...
Where
did
they
all
go?
Куда
они
все
подевались?
When
I
was
young,
I
was
young,
they
would
spread
like
fire
Когда
я
был
молод,
я
был
молод,
они
распространялись,
как
огонь.
And
now
the
roots
don′t
know
where
to
grow
И
теперь
корни
не
знают,
куда
расти.
Did
it
come
overnight
or
did
it
come
on
slow?
Это
случилось
внезапно
или
медленно?
It's
out
of
our
hands
and
it′s
out
of
control
Это
не
в
наших
руках
и
не
поддается
контролю.
I
don't
think
that
this
Я
не
думаю,
что
это
...
Is
the
world
we
used
to
know
Это
тот
мир,
который
мы
когда-то
знали.
Is
the
world
we
used
to
know
Это
тот
мир,
который
мы
когда-то
знали.
White,
white,
white
oceans,
tell
me
Белые,
белые,
белые
океаны,
скажи
мне
...
Where
do
you
lead?
Куда
ты
ведешь?
When
the
sun
and
the
sky
come
to
meet
at
night
Когда
солнце
и
небо
встречаются
ночью.
I
wonder,
would
you
carry
me?
Интересно,
ты
понесешь
меня?
Why
won't
you
tell
me
if
I′m
on
my
own
Почему
ты
не
скажешь
мне,
если
я
сам
по
себе?
You
used
to
be,
used
to
be,
used
to
be
right
here
Раньше
ты
был,
был,
был
прямо
здесь.
And
now
I
don′t
know
where
to
go
И
теперь
я
не
знаю,
куда
идти.
Did
it
come
overnight
or
did
it
come
on
slow?
Это
случилось
внезапно
или
медленно?
It's
out
of
our
hands
and
it′s
out
of
control
Это
не
в
наших
руках
и
не
поддается
контролю.
I
don't
think
that
this
Я
не
думаю,
что
это
...
Is
the
world
we
used
to
know
Это
тот
мир,
который
мы
когда-то
знали.
Is
the
world
we
used
to
know
Это
тот
мир,
который
мы
когда-то
знали.
I
could
show
you
the
places
that
we
had
Я
мог
бы
показать
тебе
места,
которые
у
нас
были.
In
the
world
we
used
to
know
В
мире,
который
мы
когда-то
знали.
Take
me
home
and
show
me
love
can
last
Забери
меня
домой
и
покажи
мне,
что
любовь
может
длиться
вечно.
There′s
a
world
we
used
to
know
Есть
мир,
который
мы
когда-то
знали.
Did
it
come
overnight
or
did
it
come
on
slow?
Это
случилось
внезапно
или
медленно?
It's
out
of
our
hands
and
it′s
out
of
control
Это
не
в
наших
руках
и
не
поддается
контролю.
I
don't
think
that
this
Я
не
думаю,
что
это
...
Is
the
world
we
used
to
know
Это
тот
мир,
который
мы
когда-то
знали.
Is
the
world
we
used
to
know
Это
тот
мир,
который
мы
когда-то
знали.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.