Alan White - Everybody - traduction des paroles en allemand

Everybody - Alan Whitetraduction en allemand




Everybody
Jeder
White Alan
White Alan
Ramshackled
Heruntergekommen
Everybody
Jeder
(P. Kirtley/C. Gibson/K. Craddock)
(P. Kirtley/C. Gibson/K. Craddock)
Everybody fakes
Jeder täuscht vor
Everybody cheats
Jeder betrügt
Everybody crawls
Jeder kriecht
Everybody creeps
Jeder schleicht
Everybody hopes
Jeder hofft
Everybody sleeps
Jeder schläft
Everybody dreams
Jeder träumt
It's a mystery
Es ist ein Mysterium
Well alright
Na, gut
Oh yes
Oh ja
Everybody's a snitch
Jeder ist ein Spitzel
Everybody's a snake
Jeder ist eine Schlange
Everbody's a fool
Jeder ist ein Narr
Anybody will take
Jeder wird nehmen
Everybody's repressed
Jeder ist unterdrückt
Everybody's vain
Jeder ist eitel
Everybody's sick
Jeder ist krank
Everybody's the same
Jeder ist gleich
Well alright oh yes...
Na, gut, oh ja...
Don't you know you're a radio
Weißt du nicht, dass du ein Radio bist, Schätzchen?
When you gt a good reception you begin to glow
Wenn du guten Empfang hast, fängst du an zu glühen
Don't you know you're a radio
Weißt du nicht, dass du ein Radio bist, Schätzchen?
When you get a good reception you begin to glow
Wenn du guten Empfang hast, fängst du an zu glühen
I hope you're gonnaa learn
Ich hoffe, du wirst es lernen
Pretty soon you're gonna burn
Bald wirst du brennen
Everybody's a Turk
Jeder ist ein Türke
Everybody's a Jew
Jeder ist ein Jude
Everybody's a religion
Jeder ist eine Religion
Everybody's you
Jeder bist du
Everybody's scared
Jeder hat Angst
Everybody's zipped
Jeder ist verschlossen
Everybody's hogtied
Jeder ist gefesselt
Assholed
Arschloch
Well alright oh yes...
Na, gut, oh ja...
Everybody's nice
Jeder ist nett
Everybody creates
Jeder erschafft
Everybody's beautiful
Jeder ist wunderschön
Everybody's devine
Jeder ist göttlich
Everybody's a ship
Jeder ist ein Schiff
Everybody got sails
Jeder hat Segel
Everybody has genius
Jeder hat Genie
Everybody wails
Jeder jammert
Don't you know your a radio
Weißt du nicht, dass du ein Radio bist, meine Liebe?
When you get good reception
Wenn du guten Empfang hast
You begin to glow
Fängst du an zu glühen
Don't you know you're a radio
Weißt du nicht, dass du ein Radio bist, meine Liebe?
When you get good reception
Wenn du guten Empfang hast
You begin to glow
Fängst du an zu glühen
I hope your gonna learn
Ich hoffe, du wirst lernen
Cos pretty soon you're gonna burn
Denn bald wirst du brennen
---------------------------------------------
---------------------------------------------





Writer(s): Graham Stuart Johnson, Denise Gibson, Ian Mallett, Kim Brown


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.