Paroles et traduction Alan White - Spring - Song of Innocence
Spring-Song
Of
Innocence
Весна-Песня
Невинности
(William
Blake/P.
Kirtley)
(Уильям
Блейк/P.
Киртли)
Sound
the
flute
now
it's
mute
Играй
на
флейте,
теперь
она
немая.
BIrds
delight
day
and
night
Птицы
радуют
днем
и
ночью
Nightingale
in
the
dale
Соловей
в
доле
Lark
in
the
sky
Жаворонок
в
небе
Merrily
to
welcome
in
the
year
Весело
встречать
новый
год
Little
boy
full
of
joy
Маленький
мальчик,
полный
радости
Little
girl
sweet
and
small
Маленькая
девочка,
милая
и
маленькая
The
cock
crows
Петух
поет
Meerry
voice
infant
noise
Тихий
голос,
детский
шум
So
merrily
to
welcome
in
the
year
Так
весело
встречать
новый
год
Little
lamb
here
I
am
Маленький
ягненочек,
вот
и
я.
Come
and
lick
my
white
neck.
Подойди
и
оближи
мою
белую
шейку.
Let
me
pull
on
your
wool
Позволь
мне
потянуть
тебя
за
шерсть
Let
me
kiss
your
soft
face
Позволь
мне
поцеловать
твое
нежное
личико
And
merrily
we'll
welcome
in
the
year
И
весело
мы
встретим
новый
год
------------------------------------------
------------------------------------------
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Kirtley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.