Paroles et traduction alan wittels - El Juego
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
falló
ese
truquito
de
enamorarme
Your
little
trick
of
falling
in
love
has
failed
Tú
jugada
la
enseñaste
y
no
notaste
que
You've
shown
your
hand
and
didn't
notice
that
Mientras
conmigo
tratabas
de
enredarte
While
you
were
trying
to
entangle
me
Te
enviciaste
como
droga
y
ahora
es
tarde
You
became
addicted
like
a
drug
and
now
it's
too
late
Me
robé
tú
corazón
y
no
te
lo
devolveré
I
stole
your
heart
and
I'm
not
giving
it
back
No
pediré
perdón
porque
la
culpa
es
de
usted
I
won't
ask
for
forgiveness
because
it's
your
fault
Tantas
noches
que
tú
me
quitaste,
So
many
nights
that
you
took
from
me,
La
ropa
después
del
vino
y
comenzaste
The
clothes
after
the
wine
and
you
started
A
perderte
en
mi
juego
pensando
que
era
al
revés
Getting
lost
in
my
game
thinking
it
was
the
other
way
around
No
era
al
revés,
ya
me
sé
eso,
pide
que
le
dé
It
wasn't
the
other
way
around,
I
know
that,
ask
me
to
give
it
to
you
Cuando
está
ebria
ella
me
llama
a
las
6 de
la
mañana
When
she's
drunk
she
calls
me
at
6 in
the
morning
Reclama
que
sólo
me
ve
en
internet
y
no
digo
mentiras
She
complains
that
she
only
sees
me
on
the
internet
and
I'm
not
telling
lies
Que
te
enamoraste
pero
todo
termina,
ni
fue
más
nada
con
mente
asesina
That
you
fell
in
love
but
it's
all
over,
it
was
nothing
more
with
a
killer
mind
Robé
tú
corazón,
ella
es
una
bandida
yeh
I
stole
your
heart,
she's
a
bandit,
yes
Y
no
digo
mentiras,
ella
le
saca
dos
y
sola
se
motiva
And
I'm
not
telling
lies,
she
takes
two
from
you
and
motivates
herself
alone
No
se
si
será
mi
culpa
o
era
el
tequila,
I
don't
know
if
it's
my
fault
or
it
was
the
tequila,
Sé
que
te
enamoraste
pero
todo
I
know
you
fell
in
love
but
it's
all
Termina.
Y
yo
todo
el
mundo
te
lo
doy
entero
Over.
And
I
give
you
the
whole
world
Eso
fue
lo
que
dijo,
le
dije
hasta
luego
That's
what
she
said,
I
said
goodbye
Trató
de
enredarme
y
cayó
en
el
juego
She
tried
to
entangle
me
and
fell
into
the
game
Ahora
lucha
por
mi
como
batalla
de
coliseo
Now
she's
fighting
for
me
like
a
battle
in
the
coliseum
Me
robé
tú
corazón
y
no
te
lo
devolveré
I
stole
your
heart
and
I'm
not
giving
it
back
No
pediré
perdón
porque
la
culpa
es
de
usted
I
won't
ask
for
forgiveness
because
it's
your
fault
Tantas
noches
que
tú
me
quitaste,
So
many
nights
that
you
took
from
me,
La
ropa
después
del
vino
y
comenzaste
The
clothes
after
the
wine
and
you
started
A
perderte
en
mi
juego
pensando
que
era
al
revés
Getting
lost
in
my
game
thinking
it
was
the
other
way
around
Me
perdiste
en
el
juego,
por
eso
murió
su
juego
You
lost
me
in
the
game,
that's
why
your
game
died
Y
es
que
mi
fuego
le
dio
el
vuelo
que
no
imaginaba
And
my
fire
gave
it
a
flight
it
didn't
imagine
Emoji
de
corazón
roto
tú
me
enviaste
luego
You
sent
me
a
broken
heart
emoji
then
Porque
como
lego
derrumbé
la
maldad
que
guardaba
Because
I,
like
a
Lego,
knocked
down
the
evil
you
were
harboring
Es
Alan
wittels
This
is
Alan
Wittels
Venezuela
la
la
yeah
Venezuela
la
la
yeah
Ya
falló
ese
truquito
de
enamorarme
Your
little
trick
of
falling
in
love
has
failed
Tú
jugada
la
enseñaste
y
no
notaste
que
You've
shown
your
hand
and
didn't
notice
that
Mientras
conmigo
tratabas
de
enredarte
While
you
were
trying
to
entangle
me
Te
enviciaste
como
droga
y
ahora
es
tarde
You
became
addicted
like
a
drug
and
now
it's
too
late
Me
robé
tú
corazón
y
no
te
lo
devolveré
I
stole
your
heart
and
I'm
not
giving
it
back
No
pediré
perdón
porque
la
culpa
es
de
usted
I
won't
ask
for
forgiveness
because
it's
your
fault
Tantas
noches
que
tú
me
quitaste,
So
many
nights
that
you
took
from
me,
La
ropa
después
del
vino
y
comenzaste
The
clothes
after
the
wine
and
you
started
A
perderte
en
mi
juego
pensando
que
era
al
revés
Getting
lost
in
my
game
thinking
it
was
the
other
way
around
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alan Wittels Muzzo
Album
El Juego
date de sortie
14-01-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.