Paroles et traduction Alan E Aladim - A Dois Graus (Remasterizado)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Dois Graus (Remasterizado)
Two Degrees (Remastered)
Alan
e
Aladim
Alan
and
Aladim
Quase
um
ano
de
espera
Almost
a
year
of
waiting
Debruçado
na
janela
Leaning
over
the
window
Esperando
você
vir
Waiting
for
you
to
come
Você
prometeu
voltar
You
promised
to
return
Quando
o
inverno
chegar
When
winter
arrives
Pra
ficar
junto
de
mim
To
be
with
me
O
verão
já
passou
The
summer
is
gone
O
inverno
começou
Winter
has
begun
E
você
onde
está
And
where
are
you
Sinto
o
frio
surrar
meu
rosto
I
feel
the
cold
against
my
face
Mais
frio
sente
o
meu
corpo
My
body
feels
even
colder
Sem
você
pra
acalentar
Without
you
to
warm
me
up
Hoje
a
dois
graus
Today
at
two
degrees
A
neve
está
cobrindo
a
janela
The
snow
is
covering
the
window
Não
canso
de
ficar
à
sua
espera
I
never
tire
of
waiting
for
you
O
fogo
na
lareira
lembra
o
seu
calor
The
fire
in
the
fireplace
reminds
me
of
your
warmth
A
noite
vem
The
night
comes
E
o
vento
diz
seu
nome
a
murmurar
And
the
wind
whispers
your
name
Um
disco
na
vitrola
faz
lembrar
A
record
on
the
turntable
reminds
me
Um
pouco
do
que
foi
o
nosso
amor
A
little
bit
of
what
our
love
was
Da
vidraça
embaçada
From
the
fogged-up
window
Vejo
a
neve
na
calçada
I
see
the
snow
on
the
sidewalk
Não
consigo
adormecer
I
cannot
fall
asleep
O
meu
corpo
não
te
esquece
My
body
cannot
forget
you
Cobertor
já
não
aquece
The
blanket
doesn't
warm
me
Essa
falta
de
você
This
lack
of
you
Vejo
a
rua
da
varanda
I
see
the
street
from
the
balcony
A
cidade
toda
branca
The
whole
city
is
white
Pela
neve
que
caiu
From
the
snow
that
has
fallen
Meu
inverno
sem
você
My
winter
without
you
É
o
mesmo
que
morrer
Is
the
same
as
dying
Congelado
nesse
frio
Frozen
in
this
cold
Hoje
a
dois
graus
Today
at
two
degrees
A
neve
está
cobrindo
a
janela
The
snow
is
covering
the
window
Não
canso
de
ficar
à
sua
espera
I
never
tire
of
waiting
for
you
O
fogo
na
lareira
lembra
o
seu
calor
The
fire
in
the
fireplace
reminds
me
of
your
warmth
A
noite
vem
The
night
comes
E
o
vento
diz
seu
nome
a
murmurar
And
the
wind
whispers
your
name
Um
disco
na
vitrola
faz
lembrar
A
record
on
the
turntable
reminds
me
Um
pouco
do
que
foi
o
nosso
amor
A
little
bit
of
what
our
love
was
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Nascimento Cardoso, Mont'alve Aparecido Longo, Jose Afonso Longo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.