Alan E Aladim - Depois das Seis - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alan E Aladim - Depois das Seis




Vou mandar a solidão pra outro lugar
Отправлю одиночество, ты в другом месте
Teu olhar no meu olhar
Твой взгляд на мой взгляд
Tua mão na minha mão (na minha mão)
Твоя рука в моей руке моей руке)
não mais solidão
Нет больше одиночества
Meu bem, se arruma e vista aquela roupa que hoje vamos sair
Мой хорошо, если приползла к тебе, и вид той одежды, что сегодня мы пойдем
Quero passear com você, conversar
Я хочу прогуляться с вами, поговорить
Te levar pra algum lugar, pra gente namorar
Вас-то, для нас, флирт
com saudade, de tudo que a gente fez
Да и с тоски, все, что мы сделали,
Passo depois das seis
Шаг там после шести
Vamos pra um barzinho ou para outro lugar qualquer
Давайте! - паб или в другом месте, любом
Hoje a noite é nossa pra o que der e vier
Сегодня это наше я, для тебя что-нибудь и придет
Vou pra onde você quiser e depois
Иду там, где вы хотите, а затем
Nós vamos fazer amor
Мы будем заниматься любовью
Debaixo de um cobertor
Под одеялом
Vou mandar a solidão pra outro lugar
Отправлю одиночество, ты в другом месте
Teu olhar no meu olhar
Твой взгляд на мой взгляд
Tua mão na minha mão (na minha mão)
Твоя рука в моей руке моей руке)
não mais solidão
Нет больше одиночества
Vou mandar a solidão pra outro lugar
Отправлю одиночество, ты в другом месте
Teu olhar no meu olhar
Твой взгляд на мой взгляд
Tua mão na minha mão (na minha mão)
Твоя рука в моей руке моей руке)
não mais solidão
Нет больше одиночества
Vamos pra um barzinho ou para outro lugar qualquer
Давайте! - паб или в другом месте, любом
Hoje a noite é nossa pra o que der e vier
Сегодня это наше я, для тебя что-нибудь и придет
Vou pra onde você quiser e depois
Иду там, где вы хотите, а затем
Nós vamos fazer amor
Мы будем заниматься любовью
Debaixo de um cobertor
Под одеялом
Vou mandar a solidão pra outro lugar
Отправлю одиночество, ты в другом месте
Teu olhar no meu olhar
Твой взгляд на мой взгляд
Tua mão na minha mão (na minha mão)
Твоя рука в моей руке моей руке)
não mais solidão
Нет больше одиночества
Vou mandar a solidão pra outro lugar
Отправлю одиночество, ты в другом месте
Teu olhar no meu olhar
Твой взгляд на мой взгляд
Tua mão na minha mão (na minha mão)
Твоя рука в моей руке моей руке)
não mais solidão
Нет больше одиночества
Vou mandar a solidão pra outro lugar
Отправлю одиночество, ты в другом месте
Teu olhar no meu olhar
Твой взгляд на мой взгляд
Tua mão na minha mão (na minha mão)
Твоя рука в моей руке моей руке)
não mais solidão
Нет больше одиночества
Vou mandar a solidão pra outro lugar
Отправлю одиночество, ты в другом месте
Teu olhar no meu olhar
Твой взгляд на мой взгляд
Tua mão na minha mão (na minha mão)
Твоя рука в моей руке моей руке)
não mais solidão
Нет больше одиночества





Writer(s): Nivardo Paz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.