Alan E Aladim - Dois Passarinhos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alan E Aladim - Dois Passarinhos




Dois Passarinhos
Two Little Birds
No instante em que você me beija
The moment you kiss me
Toda tristeza chega ao fim
All sadness comes to an end
Uma fogueira acesa
A fire is lit
Ardendo e queimando dentro de mim
Burning and raging inside of me
Diz que eu sou seu amor
Say that I am your love
E meu amor voce é
And my love you are
Que encontrei meu destino
That I have found my destiny
E que sou tudo o que você quer
And that I am everything you want
E quando você me abraça
And when you hold me in your arms
Eu de mais nada preciso
I need nothing more
Se acaso você se afasta
If you happen to walk away
Até me falta o ar que respiro
Even the air I breathe disappears
Porque lhe dei meu amor
Because I have given you my love
E meu amor você tem
And my love you have
Eu não consigo ficar, nem ao menos sonhar
I cannot, nor could I ever dream of
Em amar outro alguém
Loving anyone else
Somos dois grandes amigos
We are two great friends
Essa é a nossa verdade
That is our truth
E para nós o respeito
And respect for us
É o segredo da nossa amizade
Is the secret of our friendship
Nós somos dois passarinhos
We are two little birds
Se um precisa o outro consola
If one is in need, the other consoles
Sempre trocando carinhos
Always exchanging affection
Juntinhos no fundo da nossa gaiola
Together in the depths of our cage
Nós somos dois passarinhos
We are two little birds
Se um precisa o outro consola
If one is in need, the other consoles
Sempre trocando carinhos
Always exchanging affection
Juntinhos no fundo da nossa gaiola
Together in the depths of our cage
Somos dois grandes amigos
We are two great friends
Essa é a nossa verdade
That is our truth
E para nós o respeito
And respect for us
É o segredo da nossa amizade
Is the secret of our friendship
Nós somos dois passarinhos
We are two little birds
Se um precisa o outro consola
If one is in need, the other consoles
Sempre trocando carinhos
Always exchanging affection
Juntinhos no fundo da nossa gaiola
Together in the depths of our cage
Nós somos dois passarinhos
We are two little birds
Se um precisa o outro consola
If one is in need, the other consoles
Sempre trocando carinhos
Always exchanging affection
Juntinhos no fundo da nossa gaiola
Together in the depths of our cage





Writer(s): Cesar Augusto Cesar Augusto, Gabriel Elizabeth Cardoso Saud Abdala


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.