Alan E Aladim - Dona - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alan E Aladim - Dona




Dona
Dona
Você chegou como um sonho
You came to me like a dream
Desses que a gente se entrega sem querer acordar
The kind you surrender to without wanting to wake up
Entrou sem pedir licença
You barged in without asking
Impondo sua presença pra me dominar
Imposing your presence to dominate me
Se apossou dos meus desejos
You took possession of my desires
Me acorrentou num beijo sem poder fugir
You chained me up with a kiss from which I could not escape
Me impôs o seu castigo, brincou de amor comigo
You imposed your punishment on me, playing with my love
Tentei ser seu amigo, mas não sei fingir
I tried to be just a friend, but I can't pretend
Dona, você virou minha cabeça
My lady, you've turned my head around
Por incrível que pareça não consigo achar razão
Unbelievable as it may seem, I can't find a reason
Uô-uô, dona, se eu ficar sem seus abraços
Wo-oh, my lady, if I go without your embraces
Meu peito não terá espaço pra guardar meu coração
There will be no room in my heart to hold my heart
Dona, você virou minha cabeça
My lady, you've turned my head around
Por incrível que pareça não consigo achar razão
Unbelievable as it may seem, I can't find a reason
Uô-uô, dona, se eu ficar sem seus abraços
Wo-oh, my lady, if I go without your embraces
Meu peito não terá espaço pra guardar meu coração
There will be no room in my heart to hold my heart
Se apossou dos meus desejos
You took possession of my desires
Me acorrentou num beijo sem poder fugir
You chained me up with a kiss from which I could not escape
Me impôs o seu castigo, brincou de amor comigo
You imposed your punishment on me, playing with my love
Tentei ser seu amigo, mas não sei fingir
I tried to be just a friend, but I can't pretend
Dona, você virou minha cabeça
My lady, you've turned my head around
Por incrível que pareça não consigo achar razão
Unbelievable as it may seem, I can't find a reason
Uô-uô, dona, se eu ficar sem seus abraços
Wo-oh, my lady, if I go without your embraces
Meu peito não terá espaço pra guardar meu coração
There will be no room in my heart to hold my heart
Dona, você virou minha cabeça
My lady, you've turned my head around
Por incrível que pareça não consigo achar razão
Unbelievable as it may seem, I can't find a reason
Uô-uô, dona, se eu ficar sem seus abraços...
Wo-oh, my lady, if I go without your embraces...





Writer(s): Fatima Leao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.