Alan - Volveré, Volverás - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alan - Volveré, Volverás




Volveré, Volverás
Вернусь, Вернёшься
Volveré, volverás
Вернусь, вернёшься,
Por constumbre o por capricho
По привычке или по прихоти,
Por ganas, por amor
По желанию, по любви,
Por lo que sea volveré, volverás.
Как бы то ни было, вернусь, вернёшься.
Me dices que todo acabó,
Ты говоришь, что всё кончено,
Que ya se detuvo el reloj,
Что часы уже остановились,
Te tienes que marchar,
Тебе нужно уйти,
Ya no digas más,
Больше ничего не говори,
Te llevas mi sangre y mi piel
Ты забираешь мою кровь и мою кожу,
Un poco de mi alma también
Часть моей души тоже,
Pero ¿qué voy a hacer?
Но что мне делать?
Que te vaya bien,
Всего тебе хорошего,
Pero no me hables del olvido
Но не говори мне о забвении,
Porque ése nunca llegará.
Потому что оно никогда не наступит.
Volveré, volverás,
Вернусь, вернёшься,
Porque no hay otro camino
Потому что нет другого пути,
Que aquél que abriste tú,
Кроме того, что открыла ты,
Con cada paso que di yo,
С каждым шагом, что сделал я,
Volveré, volverás,
Вернусь, вернёшься,
Por costumbre o por capricho
По привычке или по прихоти,
Por ganas, por amor
По желанию, по любви,
Por lo que quieras volveré, volverás.
Чего бы ты ни хотела, вернусь, вернёшься.
La luna no existe sin sol
Луна не существует без солнца,
Y nunca habrá un sin un no,
И никогда не будет "да" без "нет",
Ni un bien si no hay un mal, es lo natural.
Ни добра, если нет зла, это естественно.
Así no hay un sin un yo
Так же нет тебя без меня,
Que van de la mano en un dos,
Мы идём рука об руку,
Sin tiempo, ni lugar
Без времени и места,
Ya no digo más.
Больше ничего не говорю.
Por eso pase lo que pase
Поэтому, чтобы ни случилось,
Estoy seguro que al final.
Я уверен, что в конце концов,
Volveré, volverás...
Вернусь, вернёшься...





Writer(s): K.c. Porter, Chein Garcia Alonso, Jorge Espino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.