Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Oughta Know (feat. Ingrid Andress, Lainey Wilson, Madeline Edwards, Morgan Wade) - Spotify Singles
Тебе следует знать (при участии Ингрид Андресс, Лейни Уилсон, Мадлен Эдвардс и Морган Уэйд) - Spotify Singles
I
want
you
to
know,
that
I'm
happy
for
you
Я
хочу,
чтобы
ты
знал,
я
рада
за
тебя
And
I
wish
nothing
but
the
best
for
you
both
И
желаю
лишь
самого
лучшего
вам
обоим
An
older
version
of
me,
is
she
perverted
like
me?
Эта
версия
меня
постарше
- она
извращенка,
как
я?
Would
she
go
down
on
you
in
a
theatre?
Она
бы
опустилась
перед
тобой
в
театре?
Does
she
speak
eloquently?
And
would
she
have
your
baby?
Она
говорит
красноречиво?
И
родит
ли
твоего
ребенка?
I'm
sure
she'd
make
a
really
excellent
mother
Уверена,
из
нее
выйдет
прекрасная
мать
'Cause
the
love
that
you
gave,
that
we
made
Ведь
любовь,
что
ты
дал,
что
мы
создали
Wasn't
able
to
make
it
enough
for
you
to
be
open
wide,
no
Не
смогла
заставить
тебя
раскрыться,
нет
And
every
time
you
speak
her
name
И
каждый
раз,
когда
ты
произносишь
ее
имя
Does
she
know
how
you
told
me
Знает
ли
она,
как
ты
говорил
мне
You'd
hold
me
until
you
died?
'Til
you
died
Что
будешь
держать
меня,
пока
не
умрешь?
Пока
не
умрешь
But
you're
still
alive
Но
ты
все
еще
жив
And
I'm
here
to
remind
you
И
я
здесь,
чтобы
напомнить
тебе
Of
the
mess
you
left
when
you
went
away
О
хаосе,
что
оставил,
уйдя
It's
not
fair,
to
deny
me
Нечестно
лишать
меня
Of
the
cross
I
bear
that
you
gave
to
me
Креста,
что
ты
взвалил
на
меня
You,
you,
you
oughta
know
Тебе,
тебе,
тебе
следует
знать
You
seem
very
well,
things
look
peaceful
Ты
выглядишь
прекрасно,
все
так
мирно
I'm
not
quite
as
well,
I
thought
you
should
know
Я
не
так
уж
хороша,
думала,
ты
должен
знать
Did
you
forget
about
me
Mr.
Duplicity?
Ты
забыл
обо
мне,
мистер
Двуличность?
I
hate
to
bug
you
in
the
middle
of
dinner
Не
хочу
прерывать
твой
ужин
But
it
was
a
slap
in
the
face,
how
quickly
I
was
replaced
Но
это
был
пощечиной,
как
быстро
меня
заменили
And
are
you
thinkin'
of
me
when
you
fuck
her?
И
думаешь
ли
ты
обо
мне,
когда
трахаешь
ее?
'Cause
the
love
that
you
gave,
that
we
made
Ведь
любовь,
что
ты
дал,
что
мы
создали
Wasn't
able
to
make
it
enough
for
you
to
be
open
wide,
no
Не
смогла
заставить
тебя
раскрыться,
нет
And
every
time
you
speak
her
name
И
каждый
раз,
когда
ты
произносишь
ее
имя
Does
she
know
how
you
told
me
Знает
ли
она,
как
ты
говорил
мне
You'd
hold
me
until
you
died?
'Til
you
died
Что
будешь
держать
меня,
пока
не
умрешь?
Пока
не
умрешь
But
you're
still
alive
Но
ты
все
еще
жив
And
I'm
here
to
remind
you
И
я
здесь,
чтобы
напомнить
тебе
Of
the
mess
you
left
when
you
went
away
О
хаосе,
что
оставил,
уйдя
It's
not
fair,
to
deny
me
Нечестно
лишать
меня
Of
the
cross
I
bear
that
you
gave
to
me
Креста,
что
ты
взвалил
на
меня
You,
you,
you
oughta
know
Тебе,
тебе,
тебе
следует
знать
'Cause
the
joke
that
you
laid
in
the
bed
that
was
me
Ведь
шутка,
что
ты
уложил
в
постель
- это
была
я
And
I'm
not
gonna
fade
as
soon
as
you
close
your
eyes
И
я
не
исчезну,
как
только
ты
закроешь
глаза
And
you
know
it
И
ты
это
знаешь
And
every
time
I
scratch
my
nails
И
каждый
раз,
когда
я
впиваюсь
ногтями
Down
someone
else's
back
I
hope
you
feel
it
В
чужую
спину,
я
надеюсь,
ты
чувствуешь
это
Well,
can
you
feel
it?
Ну,
чувствуешь?
Well,
I'm
here
to
remind
you
И
я
здесь,
чтобы
напомнить
тебе
Of
the
mess
you
left
when
you
went
away
О
хаосе,
что
оставил,
уйдя
It's
not
fair,
to
deny
me
Нечестно
лишать
меня
Of
the
cross
I
bear
that
you
gave
to
me
Креста,
что
ты
взвалил
на
меня
You,
you,
you
oughta
know
Тебе,
тебе,
тебе
следует
знать
Why
I'm
here
to
remind
you
Вот
почему
я
здесь,
чтобы
напомнить
Of
the
mess
you
left
when
you
went
away
О
хаосе,
что
оставил,
уйдя
It's
not
fair,
to
deny
me
Нечестно
лишать
меня
Of
the
cross
I
bear
that
you
gave
to
me
Креста,
что
ты
взвалил
на
меня
You,
you,
you
oughta
know
Тебе,
тебе,
тебе
следует
знать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Glen Ballard, Alanis Nadine Morissette
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.