Paroles et traduction Alanis Morissette feat. Christopher Fogel - Baba
I've
seen
them
kneel
with
bated
breath
for
their
ritual
Я
видел,
как
они,
затаив
дыхание,
преклоняли
колени
перед
своим
ритуалом.
I've
watched
this
experience
raise
them
to
pseudo-higher
levels
Я
наблюдал,
как
этот
опыт
поднимает
их
на
псевдо-более
высокие
уровни.
I've
watched
them
leave
their
families
in
pursuit
of
your
nirvana
Я
видел,
как
они
покидали
свои
семьи
в
погоне
за
твоей
нирваной.
I've
seen
them
coming
to
line
up
from
Switzerland
and
America
Я
видел,
как
они
выстраивались
в
очередь
из
Швейцарии
и
Америки.
How
long
will
this
take,
Baba?
Сколько
времени
это
займет,
Баба?
How
long
have
we
been
sleeping?
Как
долго
мы
спим?
Do
you
see
me
hanging
on
to
every
word
you
say?
Ты
видишь,
что
я
ловлю
каждое
твое
слово?
How
soon
will
I
be
holy?
Как
скоро
я
стану
святым?
How
much
will
this
cost,
guru?
Сколько
это
будет
стоить,
гуру?
How
much
longer
till
you
completely
absolve
me?
Сколько
еще
пройдет
времени,
прежде
чем
ты
полностью
освободишь
меня?
I've
seen
them
give
their
drugs
up
in
place
of
makeshift
altars
Я
видел,
как
они
отказываются
от
наркотиков
вместо
самодельных
алтарей.
I've
heard
them
chanting
"Kali,
Kali"
frantically
Я
слышал,
как
они
отчаянно
скандировали
"Кали,
Кали".
I've
heard
them
rotely
repeat
your
teachings
with
elitism
Я
слышал,
как
они
гнусно
повторяют
ваши
учения
с
элитарностью.
I've
seen
them
boasting
robes
and
foreign
sandalwood
beads
Я
видел,
как
они
хвастались
одеждами
и
заморскими
сандаловыми
бусами.
How
long
will
this
take,
Baba?
Сколько
времени
это
займет,
Баба?
How
long
have
we
been
sleeping?
Как
долго
мы
спим?
Do
you
see
me
hanging
on
to
every
word
you
say?
Ты
видишь,
что
я
ловлю
каждое
твое
слово?
How
soon
will
I
be
holy?
Как
скоро
я
стану
святым?
How
much
will
this
cost,
guru?
Сколько
это
будет
стоить,
гуру?
How
much
longer
till
you
completely
absolve
me?
Сколько
еще
пройдет
времени,
прежде
чем
ты
полностью
освободишь
меня?
I've
seen
them
overlooking
God
in
their
own
essence
Я
видел,
как
они
игнорировали
Бога
в
своей
собственной
сущности.
I've
seen
their
upward
glances
in
hopes
of
instant
salvation
Я
видел
их
устремленные
вверх
взгляды
в
надежде
на
мгновенное
спасение.
I've
seen
their
righteousness
mixed
without
loving
compassion
Я
видел
их
праведность
смешанную
без
любящего
сострадания
I've
watched
you
smile
as
the
students
bow
to
kiss
your
feet
Я
видел,
как
ты
улыбаешься,
когда
студенты
кланяются,
чтобы
поцеловать
твои
ноги.
How
long
will
this
take,
Baba?
Сколько
времени
это
займет,
Баба?
How
long
have
we
been
sleeping?
Как
долго
мы
спим?
Do
you
see
me
hanging
on
to
every
word
you
say?
Ты
видишь,
что
я
ловлю
каждое
твое
слово?
How
soon
will
I
be
holy?
Как
скоро
я
стану
святым?
How
much
will
this
cost,
guru?
Сколько
это
будет
стоить,
гуру?
How
much
longer
till
you
completely
absolve
me?
Сколько
еще
пройдет
времени,
прежде
чем
ты
полностью
освободишь
меня?
Give
me
strength
all-knowing
one
Дай
мне
силы,
всезнающий.
How
long
till
enlightenment?
Сколько
еще
до
просветления?
How
much
longer
till
you
completely
absolve
me?
Сколько
еще
пройдет
времени,
прежде
чем
ты
полностью
освободишь
меня?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Glen Ballard, Alanis Nadine Morissette
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.