Alanis Morissette - All I Really Want - 2015 Remaster - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alanis Morissette - All I Really Want - 2015 Remaster




All I Really Want - 2015 Remaster
Всё, чего я на самом деле хочу - ремастеринг 2015
Do I stress you out
Я тебя напрягаю?
My sweater is on backwards and inside out
Мой свитер надет задом наперёд и наизнанку,
And you say how appropriate
А ты говоришь, как это кстати.
I don't want to dissect everything today
Я не хочу сегодня всё препарировать,
I don't mean to pick you apart you see
Я не хочу разбирать тебя на части, понимаешь,
But I can't help it
Но ничего не могу с собой поделать.
And there I go jumping before the gunshot has gone off
Вот я опять бегу впереди паровоза.
Slap me with a splintered ruler
Ударь меня сломанной линейкой,
And it would knock me to the floor if I wasn't there already
И это повалило бы меня на пол, если бы я уже не лежала там.
If only I could hunt the hunter
Если бы я только могла поймать охотника.
And all I really want is some patience
А всё, чего я на самом деле хочу, - это немного терпения,
A way to calm the angry voice
Способ успокоить злой голос.
And all I really want is deliverance
И всё, чего я на самом деле хочу, - это освобождения.
Do I wear you out
Я тебя утомляю?
You must wonder why I'm relentless and all strung out
Тебе, должно быть, интересно, почему я такая неумолимая и напряженная.
I'm consumed by the chill of solitary
Меня снедает холод одиночества.
I'm like Estella
Я как Эстелла,
I like to reel it in and then spit it out
Мне нравится притягивать, а потом отталкивать.
I'm frustrated by your apathy
Меня расстраивает твоя апатия,
And I am frightened by the corrupted ways of this land
И меня пугают порочные порядки этой страны.
If only I could meet the Maker
Если бы я только могла встретить Создателя.
And I am fascinated by the spiritual man
И меня восхищает духовный человек.
I'm humbled by his humble nature
Я смиряюсь перед его смиренной натурой.
And what I wouldn't give to find a soul-mate
И чего бы я только не отдала, чтобы найти родственную душу,
Someone else to catch this drift
Кого-то, кто понял бы меня.
And what I wouldn't give to meet a kindred
И чего бы я только не отдала, чтобы встретить единомышленника.
Enough about me, let's talk about you for a minute
Хватит обо мне, давай поговорим о тебе минутку.
Enough about you, let's talk about life for a while
Хватит о тебе, давай поговорим о жизни немного.
The conflicts, the craziness and the sound of pretenses
О конфликтах, о безумии и о звуках притворства,
Falling all around... all around
Которое рушится вокруг... повсюду.
Why are you so petrified of silence
Почему ты так боишься тишины?
Here can you handle this?
Ты можешь с этим справиться?
Did you think about your bills, your ex, your deadlines
Ты думал о своих счетах, своей бывшей, своих дедлайнах?
Or when you think you're gonna die
Или о том, когда ты умрёшь?
Or did you long for the next distraction
Или ты жаждал следующего отвлечения?
And all I need now is intellectual intercourse
А всё, что мне сейчас нужно, - это интеллектуального общения,
A soul to dig the hole much deeper
Души, которая копнёт глубже.
And I have no concept of time other than it is flying
И у меня нет понятия о времени, кроме как о том, что оно летит.
If only I could kill the killer
Если бы я только могла убить убийцу.
And all I really want is some peace man
А всё, чего я на самом деле хочу, - это немного покоя, мужик,
A place to find a common ground
Место, где можно найти общий язык.
And all I really want is a wavelength
И всё, чего я на самом деле хочу, - это быть на одной волне.
All I really want is some comfort
Всё, чего я на самом деле хочу, - это немного комфорта,
A way to get my hands untied
Способ развязать мои руки.
And all I really want is some justice...
И всё, чего я на самом деле хочу, - это немного справедливости...





Writer(s): Glen Ballard, Alanis Nadine Morissette


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.