Alanis Morissette - All I Really Want - 2015 Remaster - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alanis Morissette - All I Really Want - 2015 Remaster




Do I stress you out
Я тебя напрягаю
My sweater is on backwards and inside out
Мой свитер надет задом наперед и наизнанку
And you say how appropriate
И вы говорите, насколько уместно
I don't want to dissect everything today
Я не хочу препарировать все сегодня
I don't mean to pick you apart you see
Я не хочу разрывать тебя на части, понимаешь
But I can't help it
Но я ничего не могу с этим поделать
And there I go jumping before the gunshot has gone off
И вот я прыгаю, прежде чем прогремит выстрел.
Slap me with a splintered ruler
Ударь меня расколотой линейкой
And it would knock me to the floor if I wasn't there already
И это сбило бы меня с ног, если бы я уже не был там
If only I could hunt the hunter
Если бы только я мог охотиться на охотника
And all I really want is some patience
И все, чего я действительно хочу, это немного терпения
A way to calm the angry voice
Способ успокоить сердитый голос
And all I really want is deliverance
И все, чего я действительно хочу, - это избавления.
Do I wear you out
Я тебя утомляю
You must wonder why I'm relentless and all strung out
Вы, должно быть, удивляетесь, почему я безжалостен и так взвинчен
I'm consumed by the chill of solitary
Я поглощен холодом одиночества
I'm like Estella
Я как Эстелла
I like to reel it in and then spit it out
Мне нравится наматывать его на катушку, а потом выплевывать
I'm frustrated by your apathy
Я расстроен твоей апатией
And I am frightened by the corrupted ways of this land
И я напуган развращенными обычаями этой земли
If only I could meet the Maker
Если бы только я мог встретиться с Создателем
And I am fascinated by the spiritual man
И я очарован духовным человеком
I'm humbled by his humble nature
Я тронут его скромной натурой
And what I wouldn't give to find a soul-mate
И чего бы я только не отдал, чтобы найти родственную душу
Someone else to catch this drift
Кто-то другой поймет этот дрейф
And what I wouldn't give to meet a kindred
И чего бы я только не отдал, чтобы встретить сородича
Enough about me, let's talk about you for a minute
Хватит обо мне, давай минутку поговорим о тебе.
Enough about you, let's talk about life for a while
Хватит о тебе, давай немного поговорим о жизни.
The conflicts, the craziness and the sound of pretenses
Конфликты, сумасшествие и звук притворства
Falling all around... all around
Падают со всех сторон... все вокруг
Why are you so petrified of silence
Почему ты так боишься тишины
Here can you handle this?
Вот ты можешь с этим справиться?
Did you think about your bills, your ex, your deadlines
Ты думал о своих счетах, о своем бывшем, о своих сроках
Or when you think you're gonna die
Или когда ты думаешь, что умрешь
Or did you long for the next distraction
Или вы жаждали следующего развлечения
And all I need now is intellectual intercourse
И все, что мне сейчас нужно, - это интеллектуальное общение
A soul to dig the hole much deeper
Душа, чтобы вырыть яму гораздо глубже
And I have no concept of time other than it is flying
И у меня нет никакого понятия о времени, кроме того, что оно летит
If only I could kill the killer
Если бы только я мог убить убийцу
And all I really want is some peace man
И все, чего я действительно хочу, это немного покоя, чувак.
A place to find a common ground
Место, где можно найти точки соприкосновения
And all I really want is a wavelength
И все, чего я действительно хочу, - это длина волны
All I really want is some comfort
Все, чего я действительно хочу, это немного комфорта
A way to get my hands untied
Способ развязать мне руки
And all I really want is some justice...
И все, чего я действительно хочу, - это немного справедливости...





Writer(s): Glen Ballard, Alanis Nadine Morissette


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.