Paroles et traduction Alanis Morissette - Comfort
We
spent
our
days
in
contemplation
Мы
проводили
дни
в
раздумьях,
Too
much
too
soon
Слишком
много
и
слишком
быстро.
And
though
it
hurts
to
let
it
linger
on
and
on
И
хотя
больно
позволять
этому
тянуться
снова
и
снова,
You're
all
I
need
Ты
– всё,
что
мне
нужно.
What
will
my
heart
allow
Что
позволит
моё
сердце,
When
loneliness
holds
me
down
Когда
одиночество
держит
меня
в
плену?
So
move
closer
and
comfort
me
now
Так
подойди
ближе
и
утешь
меня
сейчас,
Move
over
if
you
care
for
me
Подвинься,
если
я
тебе
небезразлична,
But
I
guess
you
can't
come
out
for
a
while
Но,
похоже,
ты
не
сможешь
выйти
на
какое-то
время.
We
spent
our
nights
in
conversation
Мы
проводили
ночи
в
разговорах,
Too
much
to
prove
Слишком
многое
нужно
было
доказать.
And
I've
been
a
fool
to
let
it
linger
on
and
on
И
я
была
глупа,
позволяя
этому
тянуться
снова
и
снова,
You're
all
I
see
Ты
– всё,
что
я
вижу.
Shaping
our
love
we
found
Формируя
нашу
любовь,
мы
обрели
Impossible
higher
ground
Недоступную
вершину.
So
move
closer
and
comfort
me
now
Так
подойди
ближе
и
утешь
меня
сейчас,
Move
over
if
you
care
for
me
Подвинься,
если
я
тебе
небезразлична,
Well
I
guess
you
can't
come
out
for
a
while
Похоже,
ты
не
сможешь
выйти
на
какое-то
время.
Won't
you
move
closer
and
comfort
me
now
Неужели
ты
не
подойдешь
ближе
и
не
утешишь
меня
сейчас?
Move
over
if
you
care
for
me
Подвинься,
если
я
тебе
небезразлична.
Well
I've
come
to
learn
how
love
can
cage
you
Что
ж,
я
узнала,
как
любовь
может
заточить
в
клетку,
Tear
you
up
then
try
to
replace
you
Разорвать
тебя
на
части,
а
затем
попытаться
заменить.
I
guess
I
won't
come
out
for
a
while
Думаю,
я
не
выйду
на
какое-то
время.
With
no
warning,
no
pause,
no
pity
Без
предупреждения,
без
паузы,
без
жалости.
Why-y
--
why-why-y-y
Почему-у
– почему-почему-у-у
Don't
wake
awake
my
soul
anymore
Не
буди
больше
мою
душу,
Just
stay
away
from
me
a
little
while
Просто
держись
от
меня
подальше
некоторое
время.
Where
will
you
go
when
we
walk
away
Куда
ты
пойдешь,
когда
мы
уйдем?
Oooo-oooh
--
ooo-ohh
О-о-ох
– о-ох
My
only
comfort
is
gone
Моё
единственное
утешение
исчезло
With
no
warning,
no
pause,
no
pity
Без
предупреждения,
без
паузы,
без
жалости.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alanis Morissette, Terrance Sawchuk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.