Alanis Morissette - Giggling Again for No Reason - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alanis Morissette - Giggling Again for No Reason




I am driving in my car up Highway 1
Я еду на своей машине по шоссе 1.
I left L.A. without telling anyone
Я уехал из Лос-Анджелеса, никому не сказав.
There were people who needed something from me
Были люди, которым что-то было нужно от меня.
But I am sure they'll get along fine on their own
Но я уверен, что они прекрасно справятся сами по себе.
Oh, this state of ecstasy
О, это состояние экстаза!
Nothing but road could ever give to me
Ничего, кроме дороги, мне не дано.
This liberty wind in my face
Ветер свободы дует мне в лицо.
And I'm giggling again for no reason
И я снова хихикаю без причины.
I am dancing with my friends in elation
Я танцую со своими друзьями в приподнятом настроении
We've taken adventures to new levels of fun
Мы перенесли приключения на новый уровень веселья
I can feel the bones are smiling in my body
Я чувствую, как кости улыбаются в моем теле.
I can see the meltings of inhibition
Я вижу, как тает запрет.
Oh, this state of ecstasy
О, это состояние экстаза!
Nothing but road could ever give to me
Ничего, кроме дороги, мне не дано.
This liberty wind in my face
Ветер свободы дует мне в лицо.
And I'm giggling again for no reason
И я снова хихикаю без причины.
I'm reeling jubilation
Меня охватывает ликование.
Triumphant in delight
Торжествующий в восторге.
I am at home in this high five
Я чувствую себя как дома в этой высокой пятерке.
And I'm smiling for no reason
И я улыбаюсь без причины.
I am sitting at the set of Cali sun
Я сижу на закате калифорнийского солнца.
We've gotten quiet for it's last precious seconds
Мы затихли на последние драгоценные секунды.
I can feel the salt of the sea on my skin
Я чувствую соль моря на своей коже.
And we still hear the echoes of abandon
И мы все еще слышим эхо заброшенности.
Oh, this state of ecstasy
О, это состояние экстаза!
Nothing but net could ever give to me
Ничто, кроме сети, не могло дать мне.
This liberty wind in my face
Ветер свободы дует мне в лицо.
And I'm giggling again for no reason
И я снова хихикаю без причины.





Writer(s): SIGSWORTH ALLAN ARTHUR GUY, MORISSETTE ALANIS NADINE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.