Alanis Morissette - Glen Meets Alanis - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alanis Morissette - Glen Meets Alanis




Glen Meets Alanis
Встреча Глена с Аланис
An old man turned ninety-eight
Старику исполнилось девяносто восемь,
He won the lottery and died the next day
Он выиграл в лотерею и умер на следующий день.
It's a black fly in your Chardonnay
Это черная муха в твоем Шардоне,
It's a death row pardon two minutes too late
Это помилование в камере смертников на две минуты позже.
And isn't it ironic... don't you think
И разве это не иронично... не думаешь?
It's like rain on your wedding day
Это как дождь в день твоей свадьбы,
It's a free ride when you've already paid
Это бесплатный проезд, когда ты уже заплатил,
It's the good advice that you just didn't take
Это хороший совет, которому ты просто не последовал.
Who would've thought... it figures
Кто бы мог подумать... вот так вот.
Mr. Play It Safe was afraid to fly
Мистер "Безопасность превыше всего" боялся летать,
He packed his suitcase and kissed his kids goodbye
Он собрал свой чемодан и поцеловал на прощание детей.
He waited his whole damn life to take that flight
Он ждал всю свою чертову жизнь, чтобы сесть на этот рейс,
And as the plane crashed down he thought
И когда самолет падал, он подумал:
"Well isn't this nice..."
"Что ж, забавно получилось..."
And isn't it ironic... don't you think
И разве это не иронично... не думаешь?
It's like rain on your wedding day
Это как дождь в день твоей свадьбы,
It's a free ride when you've already paid
Это бесплатный проезд, когда ты уже заплатил,
It's the good advice that you just didn't take
Это хороший совет, которому ты просто не последовал.
Who would've thought... it figures
Кто бы мог подумать... вот так вот.
Well life has a funny way of sneaking up on you
У жизни есть забавный способ подкрасться незаметно,
When you think everything's okay and everything's going right
Когда ты думаешь, что все хорошо, и все идет как надо.
And life has a funny way of helping you out when
И у жизни есть забавный способ помочь тебе,
You think everything's gone wrong and everything blows up
Когда ты думаешь, что все идет наперекосяк, и все летит к чертям,
In your face
Прямо тебе в лицо.
A traffic jam when you're already late
Пробка на дороге, когда ты уже опаздываешь,
A no-smoking sign on your cigarette break
Знак "Не курить" во время твоего перекура,
It's like ten thousand spoons when all you need is a knife
Это как десять тысяч ложек, когда тебе нужен только нож,
It's meeting the man of my dreams
Это как встретить мужчину своей мечты,
And then meeting his beautiful wife
А потом познакомиться с его прекрасной женой.
And isn't it ironic... don't you think
И разве это не иронично... не думаешь?
A little too ironic... and, yeah, I really do think...
Даже слишком иронично... и, да, я действительно так думаю...
It's like rain on your wedding day
Это как дождь в день твоей свадьбы,
It's a free ride when you've already paid
Это бесплатный проезд, когда ты уже заплатил,
It's the good advice that you just didn't take
Это хороший совет, которому ты просто не последовал.
Who would've thought... it figures
Кто бы мог подумать... вот так вот.
Life has a funny way of sneaking up on you
У жизни есть забавный способ подкрасться незаметно,
Life has a funny, funny way of helping you out
У жизни есть забавный, забавный способ помочь тебе,
Helping you out
Помочь тебе.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.