Paroles et traduction Alanis Morissette - Havoc
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
is
a
song
called
"Havoc"
Эта
песня
называется
"Хаос"
Just
when
I
thought
Как
раз
когда
я
подумала,
I
had
handles
on
this
Что
я
справилась
с
этим,
I
could
soften
my
guard
Что
могу
ослабить
бдительность,
Behind
false
confidence
Скрываясь
за
ложной
уверенностью,
Just
when
I
found
Как
раз
когда
мне
показалось,
Humble-pie
insipid
Что
смирение
пресно,
Exempt
from
this
blindside
Что
я
защищена
от
этого
удара,
And
firmly
in
its
grip
И
крепко
держу
все
в
своих
руках,
'Cause
I
am
seduced
by
reaction
Потому
что
я
соблазнена
реакцией
And
under
the
influence
И
нахожусь
под
влиянием
I'm
slipping
again,
I'm
Я
снова
срываюсь,
Up
to
old
tricks,
off
my
wagon
Вновь
пускаюсь
во
все
тяжкие,
слетаю
с
катушек,
I
have
no
defense,
I'm
wreaking
havoc
Я
беззащитна,
я
сею
хаос,
Wreaking
havoc
and
consequence
Сею
хаос
и
пожинаю
последствия.
I
get
reduced
by
my
own
willfulness
Я
унижена
собственной
своевольностью,
As
I
reach
for
my
usual
god
replacements
Когда
хватаюсь
за
свои
обычные
заменители
Бога.
'Cause
I
am
rich
with
sanction
Потому
что
я
полна
вседозволенности
And
lax
in
my
steps
И
небрежна
в
своих
поступках.
I'm
slipping
again,
I'm
Я
снова
срываюсь,
Up
to
old
tricks,
off
my
wagon
Вновь
пускаюсь
во
все
тяжкие,
слетаю
с
катушек,
I
have
no
defense,
I'm
wreaking
havoc
Я
беззащитна,
я
сею
хаос,
Wreaking
havoc
and
consequence
Сею
хаос
и
пожинаю
последствия.
If
forgiveness
is
understanding,
then
I
Если
прощение
— это
понимание,
тогда
я
Offer
mea
culpa
for
the
millionth
time
Приношу
свои
извинения
в
миллионный
раз
From
this
tumbling
house
of
cards
of
mine
Из
этого
рушащегося
карточного
домика
моего.
I
am
beaten
by
my
impulsiveness
Я
сломлена
своей
импульсивностью,
By
this
uncanny
foreshadowing
of
regret
Этим
жутким
предчувствием
сожаления.
'Cause
I'm
repulsed
by
restriction
Потому
что
меня
отталкивают
ограничения,
At
least
that's
my
excuse
По
крайней
мере,
это
мое
оправдание.
I'm
slipping
again,
I'm
Я
снова
срываюсь,
Up
to
old
tricks,
off
my
wagon
Вновь
пускаюсь
во
все
тяжкие,
слетаю
с
катушек,
I
have
no
defense,
I'm
wreaking
havoc
Я
беззащитна,
я
сею
хаос,
Wreaking
havoc
and
consequence
Сею
хаос
и
пожинаю
последствия.
Mr.
Mike
Farrell
on
keyboards
Мистеру
Майку
Фарреллу
на
клавишных
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guy Sigsworth, Alanis Nadine Morissette
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.