Paroles et traduction Alanis Morissette - King of Pain
There's
a
little
black
spot
on
the
sun
today
Сегодня
на
солнце
маленькое
черное
пятнышко.
It's
the
same
old
thing
as
yesterday
Все
то
же,
что
и
вчера.
There's
a
black
hat
caught
in
a
high
tree
top
Черная
шляпа
застряла
на
верхушке
высокого
дерева.
There's
a
flag
pole
rag
and
the
wind
won't
stop
Там
флагшток
тряпка
и
ветер
не
утихает
I
have
stood
here
before
inside
the
pouring
rain
Я
уже
стояла
здесь
под
проливным
дождем.
With
the
world
turning
circles
running
'round
my
brain
Когда
мир
вращается
кругами,
крутящимися
вокруг
моего
мозга.
I
guess
I'm
always
hoping
that
you'll
end
this
reign
Наверное,
я
всегда
надеюсь,
что
ты
положишь
конец
этому
царствованию.
But
it's
my
destiny
to
be
the
king
of
pain
Но
это
моя
судьба-быть
королем
боли.
There's
a
fossil
that's
trapped
in
a
high
cliff
wall
Есть
ископаемое,
которое
застряло
в
высокой
скале.
(That's
my
soul
up
there)
(Это
моя
душа
там,
наверху)
There's
a
dead
salmon
frozen
in
a
waterfall
Мертвый
лосось,
замерзший
в
водопаде.
(That's
my
soul
up
there)
(Это
моя
душа
там,
наверху)
There's
a
blue
whale
beached
by
the
springtide's
ebb
Синий
кит
выброшен
на
берег
весенним
отливом.
(That's
my
soul
up
there)
(Это
моя
душа
там,
наверху)
There's
a
butterfly
trapped
in
a
spider's
web
Бабочка
попала
в
паутину.
I
have
stood
here
before
inside
the
pouring
rain
Я
уже
стояла
здесь
под
проливным
дождем.
With
the
world
turning
circles
running
'round
my
brain
Когда
мир
вращается
кругами,
крутящимися
вокруг
моего
мозга.
I
guess
I'm
always
hoping
that
you'll
end
this
reign
Наверное,
я
всегда
надеюсь,
что
ты
положишь
конец
этому
царствованию.
But
it's
my
destiny
to
be
the
king
of
pain
Но
это
моя
судьба-быть
королем
боли.
There's
a
king
on
a
throne
with
his
eyes
torn
out
На
троне
сидит
король
с
вырванными
глазами.
There's
a
blind
man
looking
for
a
shadow
of
doubt
Слепой
ищет
тень
сомнения.
There's
a
rich
man
sleeping
on
a
golden
bed
Богач
спит
на
Золотой
кровати.
There's
a
skeleton
choking
on
a
crust
of
bread
Скелет
давится
коркой
хлеба.
There's
a
red
fox
torn
by
a
huntsman's
pack
Рыжую
лису
растерзала
стая
охотников.
There's
a
black
winged
gull
with
a
broken
back
Черная
крылатая
Чайка
со
сломанной
спиной.
There's
a
little
black
spot
on
the
sun
today
Сегодня
на
солнце
маленькое
черное
пятнышко.
It's
the
same
old
thing
as
yesterday
Все
то
же,
что
и
вчера.
I
have
stood
here
before
inside
the
pouring
rain
Я
уже
стояла
здесь
под
проливным
дождем.
With
the
world
turning
circles
running
'round
my
brain
Когда
мир
вращается
кругами,
крутящимися
вокруг
моего
мозга.
I
guess
I'm
always
hoping
that
you'll
end
this
reign
Наверное,
я
всегда
надеюсь,
что
ты
положишь
конец
этому
царствованию.
But
it's
my
destiny
to
be
the
queen
of
pain
Но
это
моя
судьба-быть
королевой
боли.
Queen
of
pain
Королева
боли
I'll
always
be
Queen
of
pain
Я
всегда
буду
королевой
боли.
I'll
always
be
Queen
of
pain
Я
всегда
буду
королевой
боли.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sting
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.