Paroles et traduction Alanis Morissette - Knees of My Bees
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Knees of My Bees
Коленки моих пчел
We
share
a
culture,
same
vernacular
У
нас
общая
культура,
одинаковый
язык,
Love
of
physical
humor
and
time
spent
alone
Любовь
к
юмору
и
время,
проведенное
в
одиночестве.
You
with
your
penchant
for
spontaneous
advents
Ты,
со
своей
склонностью
к
спонтанным
приключениям,
For
sticky
unrests
be
unearthed
and
then
gone
К
внезапным
волнениям,
которые
вспыхивают
и
исчезают.
You
are
a
gift
renaissance
with
a
wink
Ты
– подарок,
человек
эпохи
Возрождения
с
лукавым
взглядом,
With
tendencies
for
conversations
that
raise
bars
Со
склонностью
к
разговорам,
которые
поднимают
планку.
You
are
a
sage
who
is
fueled
by
compassion
comes
to
Ты
– мудрец,
движимый
состраданием,
приходящий
Nooks
and
crannies
as
balm
for
all
scars
В
самые
укромные
уголки,
как
бальзам
на
все
раны.
You
make
the
knees
of
my
bees
weak
Ты
заставляешь
коленки
моих
пчел
дрожать,
Tremble
and
buckle
Подгибаться
и
слабеть.
You
make
the
knees
of
my
bees
weak
Ты
заставляешь
коленки
моих
пчел
дрожать.
You
are
a
spirit
that
knows
of
no
limit
Ты
– дух,
который
не
знает
границ,
Who
knows
of
no
ceiling,
who
balks
at
dead
ends
Который
не
знает
потолка,
который
не
признает
тупиков.
You
are
a
wordsmith
who
cares
for
his
brothers
Ты
– мастер
слова,
который
заботится
о
своих
братьях,
Not
seduced
by
illusion
or
fair
weather
friends
Не
соблазненный
иллюзиями
или
ненадежными
друзьями.
You
make
the
knees
of
my
bees
weak
Ты
заставляешь
коленки
моих
пчел
дрожать,
Tremble
and
buckle
Подгибаться
и
слабеть.
You
make
the
knees
of
my
bees
weak
Ты
заставляешь
коленки
моих
пчел
дрожать.
You
are
a
vision
who
lives
by
the
signals
Ты
– провидец,
живущий
по
сигналам
Of
stomach
and
intuition
as
your
guide
Желудка
и
интуиции,
как
по
компасу.
You
are
sliver
of
God
on
a
platter
Ты
– частичка
Бога
на
блюде,
Who
walks
what
he
talks
and
who
cops
when
he′s
lied
Который
следует
своим
словам
и
признает
свою
ложь.
You
make
the
knees
of
my
bees
weak
Ты
заставляешь
коленки
моих
пчел
дрожать,
Tremble
and
buckle
Подгибаться
и
слабеть.
You
make
the
knees
of
my
bees
weak
Ты
заставляешь
коленки
моих
пчел
дрожать.
You
make
the
knees
of
my
bees
weak
Ты
заставляешь
коленки
моих
пчел
дрожать,
Tremble
and
buckle
Подгибаться
и
слабеть.
You
make
the
knees
of
my
bees
weak
Ты
заставляешь
коленки
моих
пчел
дрожать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Morissette Alanis Nadine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.