Alanis Morissette - Knees of My Bees - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alanis Morissette - Knees of My Bees




Knees of My Bees
Коленки моих пчел
We share a culture, same vernacular
У нас общая культура, одинаковый язык,
Love of physical humor and time spent alone
Любовь к юмору и время, проведенное в одиночестве.
You with your penchant for spontaneous advents
Ты, со своей склонностью к спонтанным приключениям,
For sticky unrests be unearthed and then gone
К внезапным волнениям, которые вспыхивают и исчезают.
You are a gift renaissance with a wink
Ты подарок, человек эпохи Возрождения с лукавым взглядом,
With tendencies for conversations that raise bars
Со склонностью к разговорам, которые поднимают планку.
You are a sage who is fueled by compassion comes to
Ты мудрец, движимый состраданием, приходящий
Nooks and crannies as balm for all scars
В самые укромные уголки, как бальзам на все раны.
You make the knees of my bees weak
Ты заставляешь коленки моих пчел дрожать,
Tremble and buckle
Подгибаться и слабеть.
You make the knees of my bees weak
Ты заставляешь коленки моих пчел дрожать.
You are a spirit that knows of no limit
Ты дух, который не знает границ,
Who knows of no ceiling, who balks at dead ends
Который не знает потолка, который не признает тупиков.
You are a wordsmith who cares for his brothers
Ты мастер слова, который заботится о своих братьях,
Not seduced by illusion or fair weather friends
Не соблазненный иллюзиями или ненадежными друзьями.
You make the knees of my bees weak
Ты заставляешь коленки моих пчел дрожать,
Tremble and buckle
Подгибаться и слабеть.
You make the knees of my bees weak
Ты заставляешь коленки моих пчел дрожать.
You are a vision who lives by the signals
Ты провидец, живущий по сигналам
Of stomach and intuition as your guide
Желудка и интуиции, как по компасу.
You are sliver of God on a platter
Ты частичка Бога на блюде,
Who walks what he talks and who cops when he′s lied
Который следует своим словам и признает свою ложь.
You make the knees of my bees weak
Ты заставляешь коленки моих пчел дрожать,
Tremble and buckle
Подгибаться и слабеть.
You make the knees of my bees weak
Ты заставляешь коленки моих пчел дрожать.
You make the knees of my bees weak
Ты заставляешь коленки моих пчел дрожать,
Tremble and buckle
Подгибаться и слабеть.
You make the knees of my bees weak
Ты заставляешь коленки моих пчел дрожать.





Writer(s): Morissette Alanis Nadine


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.