Paroles et traduction Alanis Morissette - Lens
You
and
I
are
in
the
same
room
Мы
с
тобой
в
одной
комнате.
We
both
think
we're
fair
Мы
оба
думаем,
что
мы
справедливы.
We
both
live
for
truths
Мы
оба
живем
ради
правды.
But
then
how
are
we
to
define
Но
тогда
как
нам
определить
Something
so
subjective
Что
то
настолько
субъективное
Living
under
the
same
roof
Мы
живем
под
одной
крышей.
So
here,
these
battles
of
wills
Итак,
эти
битвы
желаний
...
They
beg
for
some
proof
Они
просят
доказательств.
Of
right
versus
wrong
О
правильном
и
неправильном.
Your
approach
seen
as
better
than
mine
Твой
подход
лучше
моего.
Though
it's
working
for
you
Хотя
это
работает
на
тебя.
All
I
feel
is
disconnection
Все,
что
я
чувствую-это
разобщенность.
So
now
it's
your,
your
religion
Так
что
теперь
это
твоя,
твоя
религия.
Against
my,
my
religion
Против
моей,
моей
религии.
My
humble
opinion
against
yours
Мое
скромное
мнение
против
вашего.
This
does
not
feel
like
love
Это
не
похоже
на
любовь.
It's
your,
your
conviction
Это
твое,
твое
убеждение.
Against
my,
my
conviction
Вопреки
моему,
моему
убеждению
And
I'd
like
to
know
what
we'd
see
И
я
хотел
бы
знать,
что
мы
увидим.
Through
the
lens
of
love
Сквозь
призму
любви
And
so
now
your
grand
assessment
Итак,
теперь
ваша
грандиозная
оценка.
Is
that
I'm
not
in
your
group
Это
потому
что
я
не
в
твоей
группе
That
I'm
not
your
kind
Что
я
не
в
твоем
вкусе.
And
so
we're
locked
in
a
stalemate
И
вот
мы
в
тупике.
With
you
in
your
corner
and
me
dismayed
in
mine
Ты
сидишь
в
своем
углу,
а
я
встревожен
в
своем.
So
now
it's
your,
your
religion
Так
что
теперь
это
твоя,
твоя
религия.
Against
my,
my
religion
Против
моей,
моей
религии.
My
humble
opinion
against
yours
Мое
скромное
мнение
против
вашего.
This
does
not
feel
like
love
Это
не
похоже
на
любовь.
It's
your,
your
conviction
Это
твое,
твое
убеждение.
Against
my,
my
conviction
Вопреки
моему,
моему
убеждению
And
I'd
like
to
know
what
we'd
see
И
я
хотел
бы
знать,
что
мы
увидим.
Through
the
lens
of
love
Сквозь
призму
любви
And
this
stance
И
эта
поза
Keeps
us
locked
in
boxing
gloves
Держит
нас
взаперти
в
боксерских
перчатках.
And
this
lie
И
эта
ложь
...
Remains
about
us
being
separate
Остается
думать
о
том,
что
мы
разлучены.
So
now
it's
your,
your
religion
Так
что
теперь
это
твоя,
твоя
религия.
Against
my,
my
religion
Против
моей,
моей
религии.
My
humble
opinion
against
yours
Мое
скромное
мнение
против
вашего.
This
does
not
feel
like
love
Это
не
похоже
на
любовь.
It's
your,
your
conviction
Это
твое,
твое
убеждение.
Against
my,
my
conviction
Вопреки
моему,
моему
убеждению
And
I'd
like
to
know
what
we'd
see
И
я
хотел
бы
знать,
что
мы
увидим.
Through
the
lens
of
love
Сквозь
призму
любви
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GUY SIGSWORTH, ALANIS NADINE MORISSETTE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.