Paroles et traduction Alanis Morissette - Not All Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
wear
their
face
all
on
top
of
my
face
Я
ношу
их
лица
поверх
своего,
I
am
the
perfect
target
screen
Я
идеальный
экран-мишень
For
your
blindly
fueled
rage
Для
твоей
слепой
ярости,
I
bear
the
brunt
of
your
long
buried
pain
Я
несу
на
себе
всю
тяжесть
твоей
давно
похороненной
боли.
I
don't
mind
helping
you
out
Я
не
против
помочь
тебе,
But
I
want
you
to
remember
my
name
Но
я
хочу,
чтобы
ты
помнил
моё
имя.
It's
not
all
me
Не
всё
на
мне,
It's
not
all
my
fault
Не
вся
вина
на
мне.
I
may
remind
you
Я,
возможно,
напоминаю
тебе
о
ней,
But
I
won't
take
it
all
on
Но
я
не
возьму
всю
вину
на
себя.
Past
riddled
rage
Прошлая
разъедающая
ярость,
I
see
the
buttons
I
engage
Я
вижу,
какие
кнопки
я
задеваю.
With
my
dignity
in
place,
Сохраняя
достоинство,
I'm
all
too
happy
to
assuage
Я
слишком
рада
успокоить
тебя.
It's
not
all
me
Не
всё
на
мне,
It's
not
all
my
fault
Не
вся
вина
на
мне.
I
my
remind
you
Я,
возможно,
напоминаю
тебе
о
ней,
But
I
won't
take
it
all
on
Но
я
не
возьму
всю
вину
на
себя.
Lest
I
find
my
voice
Чтобы
найти
свой
голос,
Find
the
strength
to
stand
up
to
you
Найти
в
себе
силы
противостоять
тебе,
Lest
I
stay
to
my
limit
Чтобы
оставаться
в
своих
пределах
And
take
on
only
what
is
mine
to
И
брать
на
себя
только
то,
что
моё
по
праву.
We
are
a
team
Мы
команда,
I'm
here
to
help
mend
and
reseam
Я
здесь,
чтобы
помочь
починить
и
зашить
All
I
trigger
unknowingly,
Всё,
что
я
неосознанно
задеваю,
A
job
I
hold
in
high
esteem
Работа,
которую
я
очень
ценю.
It's
not
all
me
Не
всё
на
мне,
It's
not
all
my
fault
Не
вся
вина
на
мне.
I
may
remind
you
Я,
возможно,
напоминаю
тебе
о
ней,
But
I
won't
take
it
all
on
Но
я
не
возьму
всю
вину
на
себя.
It's
not
all
me
Не
всё
на
мне,
It's
not
all
my
fault
Не
вся
вина
на
мне.
I
may
remind
you
Я,
возможно,
напоминаю
тебе
о
ней,
But
I
won't
take
it
all
on
Но
я
не
возьму
всю
вину
на
себя.
I'll
only
take
some
of
it
Я
возьму
на
себя
только
часть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MORISSETTE ALANIS NADINE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.