Alanis Morissette - Olive Branch - traduction des paroles en allemand

Olive Branch - Alanis Morissettetraduction en allemand




Olive Branch
Ölzweig
This is where righteousness ends
Hier endet die Rechtschaffenheit
It's a relief to wave this overdue white flag and
Es ist eine Erleichterung, diese überfällige weiße Fahne zu schwenken und
My blind spots have tortured you enough
Meine blinden Flecken haben dich genug gequält
How much salt could I pour in
Wie viel Salz konnte ich in die Wunde streuen
To think that I called myself a friend?
Zu denken, dass ich mich eine Freundin nannte?
And here is my olive branch
Und hier ist mein Ölzweig
I'm so sorry
Es tut mir so leid
Mea culpa
Mea culpa
I'm reaching out to make amends
Ich strecke die Hand aus, um es wiedergutzumachen
I'm ready for the consequences
Ich bin bereit für die Konsequenzen
It's unnerving to admit
Es ist beunruhigend zuzugeben
I'm amazed that you have stood by all this time
Ich bin erstaunt, dass du die ganze Zeit an meiner Seite geblieben bist
My defenses triggered you enough
Meine Verteidigungsmechanismen haben dich genug getriggert
And all of this in retrospect
Und all dies im Nachhinein betrachtet
I'm riddled with a deep regret
Ich bin erfüllt von tiefem Bedauern
And here is my olive branch
Und hier ist mein Ölzweig
And I'm so sorry
Und es tut mir so leid
And mea culpa
Und mea culpa
I'm reaching out to make amends
Ich strecke die Hand aus, um es wiedergutzumachen
No pressure for you to let me in
Kein Druck für dich, mich hereinzulassen
And here is my olive branch
Und hier ist mein Ölzweig
And I'm so sorry
Und es tut mir so leid
And mea culpa
Und mea culpa
I'm reaching out to make amends
Ich strecke die Hand aus, um es wiedergutzumachen
If I had it to do over again
Wenn ich es noch einmal tun könnte
Here is my olive branch
Hier ist mein Ölzweig
And I'm so sorry
Und es tut mir so leid





Writer(s): Alanis Nadine Morissette, Michael Farrell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.