Alanis Morissette - On the Tequila (Bonus Track) - traduction des paroles en russe




On the Tequila (Bonus Track)
На текиле (бонусный трек)
Bring on the tequila, oh
Давай текилу, о
On fire on tequila, oh
Горю на текиле, о
My friends and I meet hours before
Мы с друзьями встречаемся за несколько часов до
We make some home made pizza
Мы делаем домашнюю пиццу
We do some funny bits back and forth
Мы отпускаем друг другу шуточки
My knees buckle I laugh so hard
Мои колени подкашиваются, я так сильно смеюсь
We might end three sheets to wind
Мы можем напиться в стельку
And who knows where we'll wind up
И кто знает, где мы окажемся
All I know is there's a car waiting
Я знаю только то, что нас ждет машина
And we'll figure that out after
И мы решим это потом
I have to keep my eye
Я должна присматривать
On my old friend from high school
За моей старой подругой из старшей школы
We've known each other for the longest time
Мы знаем друг друга очень давно
She has trouble with her dance so to speak
У нее, так сказать, проблемы с танцами
She can hoist a really good kick
Она может отвесить хороший пинок
In the butt when she's excited
Под зад, когда в восторге
She doesn't do it so much anymore
Она больше так не делает
'Cause we're all on to her
Потому что мы все за ней следим
Bring on the tequila, oh
Давай текилу, о
On fire on tequila, oh
Горю на текиле, о
Mostest most on tequila, oh
Больше всего на текиле, о
Bestest friends on tequila, oh
Лучшие друзья на текиле, о
Then there's my other pretty friend from high school
Еще есть моя другая хорошенькая подруга из старшей школы
The predator in me is put to shame by the predator in her
Хищница во мне меркнет перед хищницей в ней
And now I've reeled it in
И теперь я ее приструнила
It'll be interesting to see how much she's done as well
Интересно будет посмотреть, как много она тоже сделала
Then there's my friend from Chicago
Еще есть мой друг из Чикаго
God do I love all people from Chicago
Боже, как я люблю всех людей из Чикаго
All ready to light up the barbecue
Все готовы разжечь барбекю
And be harping on debauchery
И предаваться разврату
Bring on the tequila, oh
Давай текилу, о
On fire on tequila, oh
Горю на текиле, о
Mostest most on tequila, oh
Больше всего на текиле, о
Bestest friends on tequila, oh
Лучшие друзья на текиле, о
Then there's my Canadian friend
Еще есть моя канадская подруга
What a fabulous mom she's become
Какой потрясающей мамой она стала
She's been tortured in this sense
В этом смысле ее мучили
For the last many of months for obvious reasons
Последние несколько месяцев по очевидным причинам
She was like "Hey, where was this part of you
Она такая: "Эй, где была эта часть тебя,
When I wasn't pregnant"
Когда я не была беременна?"
I laughed and did a shot in her honor
Я рассмеялась и выпила рюмку в ее честь
As I conversed with her belly
Разговаривая с ее животом
Bring on the tequila, oh
Давай текилу, о
On fire on tequila, oh
Горю на текиле, о
Mostest most on tequila, oh
Больше всего на текиле, о
Bestest friends on tequila, oh
Лучшие друзья на текиле, о
Then there's my Cupid friend
Еще есть моя подруга-купидон
She sure knows how to dress that one
Она точно знает, как его одеть
She's a wise and worldly girl
Она мудрая и опытная девушка
But you gotta watch that medication
Но ты должен следить за лекарствами
My favorite beverage is taken
Мой любимый напиток принимают
To a whole other level on it
На совершенно другом уровне
I'm not worried about it
Меня это не волнует
Or I'll coast around the room
Или я буду кружить по комнате
While I trust she'll temper
Пока я верю, что она будет сдерживаться
My brother came to visit me
Мой брат приехал ко мне
And now he's used to hanging with me and cracking up
И теперь он привык тусоваться со мной и смеяться до упаду
But he had no idea about my built up tolerance
Но он понятия не имел о моей выработанной терпимости
No idea about how manipulative I've become
Понятия не имел, насколько манипулятивной я стала
I would surreptitiously put it in front of him
Я незаметно ставила ее перед ним
Without him asking
Без его просьбы
In a pretty little shot glass
В хорошенькой рюмке
His smirk and cackle would only egg me on
Его ухмылка и смех только подстегивали меня
Bring on the tequila, oh
Давай текилу, о
On fire on tequila, oh
Горю на текиле, о
Mostest most on tequila, oh
Больше всего на текиле, о
Bestest friends on tequila, oh
Лучшие друзья на текиле, о





Writer(s): Guy Sigsworth, Alanis Nadine Morissette


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.