Alanis Morissette - Out Is Through - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alanis Morissette - Out Is Through




Out Is Through
Выход — только через
Every time you raise your voice I see the greener grass
Каждый раз, когда ты повышаешь голос, я вижу более зеленую траву,
Every time you run for cover I see this pasture
Каждый раз, когда ты ищешь убежища, я вижу это пастбище.
Every time we're in a funk I picture a different choice
Каждый раз, когда мы в упадке, я представляю себе другой выбор,
Anytime we're in a rut, this distant grandeur
Каждый раз, когда мы в тупике, это далекое величие.
My tendency to want to do away feels natural, and
Мое желание все бросить кажется естественным, и
My urgency to dream of softer places feels understandable, but I know
Моя потребность мечтать о более спокойных местах понятна, но я знаю,
The only way out is through
Что единственный выход это пройти через.
The faster we're in the better
Чем быстрее мы окажемся внутри, тем лучше.
The only way out is through ultimately
Единственный выход это пройти через, в конечном счете.
The only way out is through
Единственный выход это пройти через.
The only way we'll feel better
Только так мы почувствуем себя лучше.
The only way out is through ultimately
Единственный выход это пройти через, в конечном счете.
Every time that I'm confused I think there must be easier ways
Каждый раз, когда я в замешательстве, я думаю, что должны быть более легкие пути,
Every time our horns are locked I'm towel throwing
Каждый раз, когда мы ссоримся, я готова бросить полотенце.
Every time we're at a loss we've bolted from difficulty
Каждый раз, когда мы в проигрыше, мы бежим от трудностей,
Anytime we're in stalemate, a final bowing
Каждый раз, когда мы в тупике, окончательный поклон.
My tendency to want to hide away feels easier, and
Мое желание спрятаться кажется проще, и
The immediacy of picturing another place, comforting to go but I know
Немедленное представление другого места, утешительного для ухода, но я знаю,
The only way out is through
Что единственный выход это пройти через.
The faster we're in the better
Чем быстрее мы окажемся внутри, тем лучше.
The only way out is through ultimately
Единственный выход это пройти через, в конечном счете.
The only way out is through
Единственный выход это пройти через.
The only way we'll feel better
Только так мы почувствуем себя лучше.
The only way out is through ultimately
Единственный выход это пройти через, в конечном счете.
We could just walk away and hide our heads in the sand
Мы могли бы просто уйти и спрятать головы в песок,
We could just call it quits only to start all over again: with somebody else
Мы могли бы просто бросить все, только чтобы начать все сначала: с кем-то другим.
Every time we're stuck in struggle I'm down for the count that day
Каждый раз, когда мы застреваем в борьбе, я падаю без сил в тот же день,
Every time I dream of quick fix I'm assuaged
Каждый раз, когда я мечтаю о быстром решении, я успокаиваюсь.
Now I know it's hard when it's through and I'm damned if I don't know a quick fix way
Теперь я знаю, что это тяжело, когда все кончено, и будь я проклята, если я не знаю быстрого решения.
What formerly was treatment, silent's now outdated
То, что раньше было лечением, молчание, теперь устарело.
My tendency to want to run feels unnatural now
Мое желание бежать теперь кажется неестественным.
The urgency to want to give to you what I want most feels good
Стремление дать тебе то, чего я хочу больше всего, ощущается хорошо.
The only way out is through
Единственный выход это пройти через.
The faster we're in the better
Чем быстрее мы окажемся внутри, тем лучше.
The only way out is through ultimately
Единственный выход это пройти через, в конечном счете.
The only way out is through
Единственный выход это пройти через.
The only way we'll feel better
Только так мы почувствуем себя лучше.
The only way out is through ultimately
Единственный выход это пройти через, в конечном счете.
The only way out is through
Единственный выход это пройти через.
The faster we're in the better
Чем быстрее мы окажемся внутри, тем лучше.
The only way out is through ultimately
Единственный выход это пройти через, в конечном счете.
The only way out is through
Единственный выход это пройти через.
The only way we'll feel better
Только так мы почувствуем себя лучше.
The only way out is through ultimately
Единственный выход это пройти через, в конечном счете.





Writer(s): alanis morissette


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.