Alanis Morissette - Precious Illusions - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alanis Morissette - Precious Illusions




You'll rescue me right?
Ты ведь спасешь меня, правда?
In the exact same way they never did.
Точно так же, как никогда.
I'll be happy right?
Я буду счастлива, правда?
When your healing powers kick in
Когда твои целительные силы начнут действовать.
You'll complete me right?
Ты дополнишь меня, да?
Then my life can finally begin
Тогда моя жизнь наконец-то может начаться.
I'll be worthy right?
Я буду достойна, правда?
Only when you realize the gem I am?
Только когда ты поймешь, какой я драгоценный камень?
But this won't work now the way it once did
Но теперь это не сработает так, как когда-то.
And I won't keep it up even though I would love to
И я не буду продолжать в том же духе, хотя и хотел бы.
Once I know who I'm not then I'll know who I am
Как только я узнаю, кем я не являюсь, я узнаю, кто я есть,
But I know I won't keep on playing the victim
но я знаю, что не буду продолжать играть жертву.
These precious illusions in my head
Эти драгоценные иллюзии в моей голове
Did not let me down when I was defenseless
Не подвел меня, когда я был беззащитен.
And parting with them is like parting with invisible best friends
И расставаться с ними все равно что расставаться с невидимыми лучшими друзьями
This ring will help me yet
Это кольцо мне еще поможет.
As will you knight in shining armor
Как и ты рыцарь в сияющих доспехах
This pill will help me yet
Эта таблетка мне еще поможет.
As will these boys gone through like water
Как и эти парни, прошедшие сквозь воду.
But this won't work as well as the way it once did
Но это не сработает так же хорошо, как когда-то.
'Cause I want to decide between survival and bliss
Потому что я хочу выбрать между выживанием и блаженством.
And though I know who I'm not I still don't know who I am
И хотя я знаю, кем я не являюсь, я все еще не знаю, кто я,
But I know I won't keep on playing the victim
но я знаю, что не буду продолжать играть жертву.
These precious illusions in my head
Эти драгоценные иллюзии в моей голове
Did not let me down when I was a kid
Не подводил меня, когда я был ребенком.
And parting with them is like parting with a childhood best friend
И расставаться с ними все равно что расставаться с лучшим другом детства
I've spent so long firmly looking outside me
Я провел так много времени, твердо глядя за пределы себя.
I've spent so much time living in survival mode
Я провел так много времени, живя в режиме выживания.
But this won't work now the way it once did
Но теперь это не сработает так, как когда-то.
'Cause I want to decide between survival and bliss
Потому что я хочу выбрать между выживанием и блаженством.
And though I know who I'm not I still don't know who I am
И хотя я знаю, кем я не являюсь, я все еще не знаю, кто я,
But I know I won't keep on playing the victim
но я знаю, что не буду продолжать играть жертву.
These precious illusions in my head
Эти драгоценные иллюзии в моей голове
Did not let me down when I was defenseless
Не подводил меня, когда я был беззащитен.
And parting with them is like parting with invisible best friends
И расставаться с ними-все равно что расстаться с невидимыми лучшими друзьями.
These precious illusions in my head
Эти драгоценные иллюзии в моей голове
Did not let me down when I was a kid
Не подводил меня, когда я был ребенком.
And parting with them is like parting with a childhood best friend
И расставаться с ними все равно что расставаться с лучшим другом детства





Writer(s): ALANIS MORISSETTE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.