Alanis Morissette - So-Called Chaos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alanis Morissette - So-Called Chaos




So-Called Chaos
Так называемый хаос
Deadlines and meetings and contracts all breached
Сроки, встречи, контракты всё нарушено,
D-days and structure, responsibility
Важные дни, структуры, ответственность,
Have to's and need to's, get to's by three
Должна, нужно, успеть к трём,
Eleventh hours and upset employees
Одиннадцатый час и расстроенные сотрудники.
I want to be naked running through the streets
Я хочу бежать голой по улицам,
I want to invite this so-called chaos that you think I dare not be
Хочу принять этот так называемый хаос, в котором, как ты думаешь, я не осмелюсь быть.
I want to be weightless flying through the air
Хочу быть невесомой, парить в воздухе,
I want to drop all these limitations but the shoes upon my feet
Хочу сбросить все эти ограничения, кроме обуви на ногах.
Heartburn and headaches and soon-to-be ulcers
Изжога, головные боли и скоро язвы,
Compulsive yearnings non-stop to please others
Навязчивое желание угождать другим без остановки.
I want to be naked running through the streets
Я хочу бежать голой по улицам,
I want to invite this so-called chaos that you think I dare not be
Хочу принять этот так называемый хаос, в котором, как ты думаешь, я не осмелюсь быть.
I want to be weightless flying through the air
Хочу быть невесомой, парить в воздухе,
I want to drop all these limitations but the shoes upon my feet
Хочу сбросить все эти ограничения, кроме обуви на ногах.
All won't be lost if I'm governed by my own innate-ness
Всё не будет потеряно, если я буду руководствоваться своей собственной природой,
The stoplights won't work, I'll get home sound and safe regardless
Светофоры не будут работать, я всё равно доберусь домой целой и невредимой.
Won't be mayhem if I'm ruled by my own rule-lessness
Не будет хаоса, если я буду руководствоваться своей собственной свободой от правил,
My fire won't quell and I'll be harm-free and distress-less (trust me)
Мой огонь не угаснет, и я буду в безопасности и безмятежна (поверь мне).
Line-towing and helping, expectations-up-to living
Следовать правилам, соответствовать ожиданиям,
Inside-box-obeying, inside-line-coloring
Повиноваться рамкам, раскрашивать внутри линий.
I want to be naked running through the streets
Я хочу бежать голой по улицам,
I want to invite this so-called chaos that you think I dare not be
Хочу принять этот так называемый хаос, в котором, как ты думаешь, я не осмелюсь быть.
I want to be weightless flying through the air
Хочу быть невесомой, парить в воздухе,
I want to drop all my limitations but the shoes upon my feet
Хочу сбросить все свои ограничения, кроме обуви на ногах.
I want to be naked running through the streets
Я хочу бежать голой по улицам,
I want to invite this so-called chaos that you think I dare not be
Хочу принять этот так называемый хаос, в котором, как ты думаешь, я не осмелюсь быть.
I want to be weightless flying through the air
Хочу быть невесомой, парить в воздухе,
I want to drop all these
Хочу сбросить все эти
Limitations and return to what I was born to be
Ограничения и вернуться к тому, кем я родилась.





Writer(s): Morissette Alanis Nadine


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.