Paroles et traduction Alanis Morissette - Sorry 2 Myself
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sorry 2 Myself
Извини, я перед собой
For
hearing
all
my
doubts
so
selectively
and
За
то,
что
слышала
все
свои
сомнения
так
избирательно
и
For
continuing
my
numbing
love
endlessly
За
то,
что
продолжала
свою
онемевшую
любовь
бесконечно
For
helping
you
and
myself,
not
even
considering
За
то,
что
помогала
тебе
и
себе,
даже
не
задумываясь
For
beating
myself
up
and
over
functioning
За
то,
что
изводила
себя
и
работала
на
износ
To
whom
do
I
owe
the
biggest
apology?
Кому
я
должна
самые
большие
извинения?
No
one's
been
cruller
than
I've
been
to
me
Никто
не
был
со
мной
жестоке,
чем
я
сама
For
letting
you
decide
if
I
indeed
was
desirable
За
то,
что
позволяла
тебе
решать,
желанна
ли
я
на
самом
деле
For
myself
love
being
so
embarrassingly
conditional
За
то,
что
моя
любовь
к
себе
была
так
унизительно
условна
And
for
denying
myself
to
somehow
make
us
compatible
И
за
то,
что
отказывалась
от
себя,
чтобы
каким-то
образом
сделать
нас
совместимыми
And
for
trying
to
fit
a
rectangle
into
a
ball
И
за
то,
что
пыталась
впихнуть
прямоугольник
в
шар
To
whom
do
I
owe
the
biggest
apology?
Кому
я
должна
самые
большие
извинения?
No
one's
been
cruller
than
I've
been
to
me
Никто
не
был
со
мной
жестоке,
чем
я
сама
I'm
sorry
to
myself
Я
прошу
прощения
у
себя
My
apologies
begin
here
before
everybody
else
Мои
извинения
начинаются
здесь,
прежде
чем
перед
кем-либо
еще
I'm
sorry
to
myself
Я
прошу
прощения
у
себя
For
treating
me
worse
than
I
would
anybody
else
За
то,
что
обращалась
с
собой
хуже,
чем
с
кем-либо
другим
For
blaming
myself
for
your
unhappiness
За
то,
что
винила
себя
в
твоем
несчастье
And
for
my
impatience
when
I
was
perfect,
where
I
was
И
за
свое
нетерпение,
когда
я
была
идеальна
там,
где
была
Ignoring
all
the
signs
that
I
was
not
ready
Игнорируя
все
знаки
того,
что
я
не
была
готова
And
expecting
myself
to
be
where
you
wanted
me
to
be
И
ожидая
от
себя
быть
там,
где
ты
хотел
меня
видеть
To
whom
do
I
owe
the
first
apology?
Кому
я
должна
первые
извинения?
No
one's
been
cruller
than
I've
been
to
me
Никто
не
был
со
мной
жестоке,
чем
я
сама
And
I'm
sorry
to
myself
И
я
прошу
прощения
у
себя
My
apologies
begin
here
before
everybody
else
Мои
извинения
начинаются
здесь,
прежде
чем
перед
кем-либо
еще
I'm
sorry
to
myself
Я
прошу
прощения
у
себя
For
treating
me
worse
than
I
would
anybody
else
За
то,
что
обращалась
с
собой
хуже,
чем
с
кем-либо
другим
Well,
I
wonder
which
crime
is
the
biggest?
Что
ж,
интересно,
какое
преступление
самое
большое?
Forgetting
you
or
forgetting
myself
Забыть
тебя
или
забыть
себя
Had
I
heeded
the
wisdom
of
the
latter
Если
бы
я
прислушалась
к
мудрости
последнего
I
would've
naturally
loved
the
former
Я
бы,
естественно,
полюбила
первое
For
ignoring
you,
my
highest
voices
За
то,
что
игнорировала
тебя,
мой
внутренний
голос
For
smiling
when
my
strife
was
all
too
obvious
За
то,
что
улыбалась,
когда
моя
борьба
была
слишком
очевидна
For
being
so
disassociated
from
my
body
За
то,
что
была
так
оторвана
от
своего
тела
And
for
not
letting
go
when
it
would've
been
the
kindest
thing
И
за
то,
что
не
отпускала,
когда
это
было
бы
самым
добрым
поступком
To
whom
do
I
owe
the
biggest
apology?
Кому
я
должна
самые
большие
извинения?
No
one's
been
crueler
than
I've
been
to
me
Никто
не
был
со
мной
жесточе,
чем
я
сама
And
I'm
sorry
to
myself
И
я
прошу
прощения
у
себя
My
apologies
begin
here
before
everybody
else
Мои
извинения
начинаются
здесь,
прежде
чем
перед
кем-либо
еще
I'm
sorry
to
myself
Я
прошу
прощения
у
себя
For
treating
me
worse
than
I
would
anybody
else
За
то,
что
обращалась
с
собой
хуже,
чем
с
кем-либо
другим
I'm
sorry
to
myself
Я
прошу
прощения
у
себя
My
apologies
begin
here
before
everybody
else
Мои
извинения
начинаются
здесь,
прежде
чем
перед
кем-либо
еще
I'm
sorry
to
myself
Я
прошу
прощения
у
себя
For
treating
me
worse
than
I
would
anybody
else
За
то,
что
обращалась
с
собой
хуже,
чем
с
кем-либо
другим
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ALANIS MORISSETTE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.