Alanis Morissette - Surrendering - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alanis Morissette - Surrendering




You were full and fully capable
Ты был полон и полностью способен.
You were self sufficient and needless
Ты был самодостаточен и бесполезен.
Your house was fully decorated in that sense
Твой дом был полностью украшен в этом смысле.
You were taken with me to a point
Ты был взят со мной в точку.
A case of careful what you wish for
Случай осторожного желания.
But what you knew was enough to begin
Но того, что ты знал, было достаточно, чтобы начать.
And so you called and courted fiercely
И вот ты позвонила и яростно обхаживала.
So you reached out, entirely fearless
Поэтому ты протянул руку, совершенно бесстрашный.
And yet you knew of reservation and how it serves
И все же вы знали о резервации и о том, как она работает.
And I salute you for your courage
И я приветствую тебя за твое мужество.
And I applaud your perseverance
И я аплодирую твоей настойчивости.
And I embrace you for your faith in the face of adversarial forces
И я обнимаю тебя за твою веру перед лицом враждебной силы.
That I represent
Которую я представляю.
So you were in but not entirely
Так что ты был внутри, но не полностью.
You were up for this but not totally
Ты был готов к этому, но не полностью.
You knew how arms length-ing can maintain doubt
Ты знал, как длина рук может удерживать сомнения.
And so you fell and you're intact
И вот ты упал и остался цел.
So you dove in and you're still breathing
Так что ты ныряешь и все еще дышишь.
So you jumped and you're still flying if not shocked
Ты прыгнул и все еще летишь, если не шокирован.
And I support you in your trusting
И я поддерживаю тебя в твоем доверии.
And I commend you for your wisdom
И я благодарю тебя за Твою мудрость.
And I'm amazed by your surrender in the face of threatening forces
И я поражен твоей капитуляцией перед лицом угрожающих сил.
That I represent
Которую я представляю.
You found creative ways to distance
Ты нашел творческие способы дистанцироваться.
You hid away from much through humor
Ты скрывался от многого через юмор.
Your choice of armor was your intellect
Твой выбор доспехов был твоим разумом.
And so you felt and you're still here
И ты почувствовал, что все еще здесь.
And so you died and you're still standing
И вот ты умер, и ты все еще стоишь.
And so you softened and you're still safely in command
И поэтому ты смягчился, и ты все еще в безопасности.
Self protection was in times of true danger
Самозащита была во времена истинной опасности.
Your best defense to mistrust and be wary
Твоя лучшая защита-недоверие и осторожность.
Surrendering a feat of unequalled measure
Отдаваясь подвигу несравненной меры.
And I'm thrilled to let you in
И я так рада впустить тебя.
Overjoyed to be let in in kind
Я так рад, что меня впустили.





Writer(s): ALANIS MORISSETTE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.