Alanis Morissette - Then and Now - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alanis Morissette - Then and Now




Then and Now
Тогда и Сейчас
You, you who smiled when you're in pain
Ты, ты, кто улыбался, когда тебе было больно,
You who soldiered through the profane
Ты, кто мужественно проходил через все кощунственное.
They were distracted and shut down
Они были равнодушны и безучастны.
So why, why would you talk to me at all
Так почему, почему ты вообще говорил со мной?
Such words were dishonorable and in vain
Такие слова были бесчестны и напрасны.
Their promise as solid as a fog
Их обещания были зыбки, как туман.
And where was your watchman then
И где был твой страж тогда?
I'll be your keeper for life as your guardian
Я буду твоим хранителем по жизни, твоим защитником.
I'll be your warrior of care, your first warden
Я буду твоим воином заботы, твоим первым стражем.
I'll be your angel on call, I'll be on demand
Я буду твоим ангелом на подхвате, я буду по первому зову.
The greatest honor of all as your guardian
Величайшая честь для меня быть твоим защитником.
You, you in the chaos feigning sane
Ты, ты в хаосе притворялся здравомыслящим.
You who has pushed beyond what's humane
Ты, кто вышел за пределы человеческих возможностей.
Them as the ghostly tumbleweed
Они как призрачное перекати-поле.
And where was your watchman then
И где был твой страж тогда?
I'll be your keeper for life as your guardian
Я буду твоим хранителем по жизни, твоим защитником.
I'll be your warrior of care, your first warden
Я буду твоим воином заботы, твоим первым стражем.
I'll be your angel on call, I'll be on demand
Я буду твоим ангелом на подхвате, я буду по первому зову.
The greatest honor of all as your guardian
Величайшая честь для меня быть твоим защитником.
Now no more smiling mid crest fall
Теперь не нужно больше улыбаться, когда сердце разрывается.
No more managing unmanageables
Не нужно больше справляться с неуправляемым.
No more holding still in the hailstorm
Не нужно больше стоять на месте под градом ударов.
Now enter your watch woman
Теперь в твоей жизни появилась защитница.
I'll be your keeper for life as your guardian
Я буду твоим хранителем по жизни, твоим защитником.
I'll be your warrior of care, your first warden
Я буду твоим воином заботы, твоим первым стражем.
I'll be your angel on call, I'll be on demand
Я буду твоим ангелом на подхвате, я буду по первому зову.
The greatest honor of all as your guardian
Величайшая честь для меня быть твоим защитником.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.