Paroles et traduction Alanis Morissette - Underneath (John Dahlback Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Underneath (John Dahlback Remix)
Под кожей (John Dahlback Remix)
Look
at
us
break
our
bonds
in
this
kitchen
Взгляни,
как
мы
рвем
все
связи
на
этой
кухне
Look
at
us
rallying
all
our
defenses
Взгляни,
как
мы
строим
все
наши
защиты
Look
at
us
waging
war
in
our
bedroom
Взгляни,
как
мы
ведем
войну
в
нашей
спальне
Look
at
us
jumping
ship
in
our
dialogues
Взгляни,
как
мы
бросаем
всё
в
наших
диалогах
There
is
no
difference
in
what
we're
doing
in
here
Нет
разницы
между
тем,
что
мы
делаем
здесь,
That
doesn't
show
up
as
bigger
symptoms
out
there
И
тем,
что
проявляется
более
серьезными
симптомами
там
снаружи.
So
why
spend
all
our
time
dressing
our
bandages
Так
зачем
тратить
все
наше
время
на
перевязку
ран,
When
we've
the
ultimate
key
to
the
cause
right
here
Когда
у
нас
есть
главный
ключ
к
причине
прямо
здесь,
Our
underneath
Под
нашей
кожей?
Look
at
us
form
our
cliques
in
our
sandbox
Взгляни,
как
мы
формируем
свои
клики
в
нашей
песочнице,
Look
at
us
micro
kids
with
both
our
hearts
blocked
Взгляни,
как
мы,
маленькие
дети,
блокируем
свои
сердца,
Look
at
us
turn
away
from
all
the
rough
spots
Взгляни,
как
мы
отворачиваемся
от
всех
шероховатостей,
Look
at
dictatorship
on
my
own
block
Взгляни
на
диктатуру
на
моей
собственной
улице.
There
is
no
difference
in
what
we're
doing
in
here
Нет
разницы
между
тем,
что
мы
делаем
здесь,
That
doesn't
show
up
as
bigger
symptoms
out
there
И
тем,
что
проявляется
более
серьезными
симптомами
там
снаружи.
So
why
spend
all
our
time
dressing
our
bandages
Так
зачем
тратить
все
наше
время
на
перевязку
ран,
When
we've
the
ultimate
key
to
the
cause
right
here
Когда
у
нас
есть
главный
ключ
к
причине
прямо
здесь,
Our
underneath
Под
нашей
кожей?
How
I've
spun
my
wheels
with
carts
before
my
horse
Как
я
тратила
силы
впустую,
ставя
телегу
впереди
лошади,
When
shine
on
the
outside
springs
from
the
root
Когда
сияние
снаружи
проистекает
из
корня.
Spotlight
on
these
seeds
of
simpler
reasons
Свет
на
эти
семена
простых
причин,
This
core,
born
into
form,
starts
in
my
living
room
Эта
суть,
рожденная
в
форму,
начинается
в
моей
гостиной.
There
is
no
difference
in
what
we're
doing
in
here
Нет
разницы
между
тем,
что
мы
делаем
здесь,
That
doesn't
show
up
as
bigger
symptoms
out
there
И
тем,
что
проявляется
более
серьезными
симптомами
там
снаружи.
So
why
spend
all
our
time
dressing
our
bandages
Так
зачем
тратить
все
наше
время
на
перевязку
ран,
When
we've
the
ultimate
key
to
the
cause
right
here
Когда
у
нас
есть
главный
ключ
к
причине
прямо
здесь,
Our
underneath
Под
нашей
кожей?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SIGSWORTH ALLAN ARTHUR GUY, MORISSETTE ALANIS NADINE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.