Alanis Morissette - Underneath (John Dahlback Remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alanis Morissette - Underneath (John Dahlback Remix)




Underneath (John Dahlback Remix)
Под кожей (John Dahlback Remix)
Look at us break our bonds in this kitchen
Взгляни, как мы рвем все связи на этой кухне
Look at us rallying all our defenses
Взгляни, как мы строим все наши защиты
Look at us waging war in our bedroom
Взгляни, как мы ведем войну в нашей спальне
Look at us jumping ship in our dialogues
Взгляни, как мы бросаем всё в наших диалогах
There is no difference in what we're doing in here
Нет разницы между тем, что мы делаем здесь,
That doesn't show up as bigger symptoms out there
И тем, что проявляется более серьезными симптомами там снаружи.
So why spend all our time dressing our bandages
Так зачем тратить все наше время на перевязку ран,
When we've the ultimate key to the cause right here
Когда у нас есть главный ключ к причине прямо здесь,
Our underneath
Под нашей кожей?
Look at us form our cliques in our sandbox
Взгляни, как мы формируем свои клики в нашей песочнице,
Look at us micro kids with both our hearts blocked
Взгляни, как мы, маленькие дети, блокируем свои сердца,
Look at us turn away from all the rough spots
Взгляни, как мы отворачиваемся от всех шероховатостей,
Look at dictatorship on my own block
Взгляни на диктатуру на моей собственной улице.
There is no difference in what we're doing in here
Нет разницы между тем, что мы делаем здесь,
That doesn't show up as bigger symptoms out there
И тем, что проявляется более серьезными симптомами там снаружи.
So why spend all our time dressing our bandages
Так зачем тратить все наше время на перевязку ран,
When we've the ultimate key to the cause right here
Когда у нас есть главный ключ к причине прямо здесь,
Our underneath
Под нашей кожей?
How I've spun my wheels with carts before my horse
Как я тратила силы впустую, ставя телегу впереди лошади,
When shine on the outside springs from the root
Когда сияние снаружи проистекает из корня.
Spotlight on these seeds of simpler reasons
Свет на эти семена простых причин,
This core, born into form, starts in my living room
Эта суть, рожденная в форму, начинается в моей гостиной.
There is no difference in what we're doing in here
Нет разницы между тем, что мы делаем здесь,
That doesn't show up as bigger symptoms out there
И тем, что проявляется более серьезными симптомами там снаружи.
So why spend all our time dressing our bandages
Так зачем тратить все наше время на перевязку ран,
When we've the ultimate key to the cause right here
Когда у нас есть главный ключ к причине прямо здесь,
Our underneath
Под нашей кожей?





Writer(s): SIGSWORTH ALLAN ARTHUR GUY, MORISSETTE ALANIS NADINE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.