Paroles et traduction Alanis Morissette - Utopia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We'd
gather
around
Мы
бы
собрались
вместе,
All
in
a
room
Все
в
одной
комнате,
Fasten
our
belts
Расстегнули
ремни,
Engage
in
dialogue
Вступили
в
диалог.
We'd
all
slow
down
Мы
бы
все
замедлились,
Rest
without
guilt
Отдохнули
без
чувства
вины,
Not
lie
without
fear
Не
лгали
без
страха,
Disagree
sans
judgement
Не
соглашались
без
осуждения.
We
would
stay
and
respond
Мы
бы
остались
и
ответили,
And
expand
and
include
И
расширили,
и
включили,
And
allow
and
forgive
И
позволили,
и
простили,
And
enjoy
and
evolve
И
наслаждались,
и
развивались,
And
discern
and
inquire
И
различали,
и
спрашивали,
And
accept
and
admit
И
принимали,
и
признавали,
And
divulge
and
open
И
раскрывались,
и
открывались,
And
reach
out
and
speak
up
И
протягивали
руку,
и
высказывались.
This
is
utopia
Это
утопия.
This
is
my
utopia
Это
моя
утопия.
This
is
my
ideal
Это
мой
идеал,
My
end
in
sight
Моя
конечная
цель.
This
is
my
utopia
Это
моя
утопия.
This
is
my
nirvana
Это
моя
нирвана,
We'd
open
our
arms
Мы
бы
раскрыли
объятия,
We'd
all
jump
in
Мы
бы
все
прыгнули,
We'd
all
coast
down
Мы
бы
все
скатились
Into
safety
nets
В
сети
безопасности.
We
would
share
and
listen
Мы
бы
делились
и
слушали,
And
support
and
welcome
И
поддерживали,
и
приветствовали,
Be
propelled
by
passion
Движимые
страстью,
Not
invest
in
outcomes
Не
зацикливаясь
на
результате.
We
would
breathe
and
be
charmed
Мы
бы
дышали
и
были
очарованы,
And
amused
by
difference
И
забавлялись
различиями,
Be
gentle
and
make
room
Были
нежны
и
оставляли
место
For
every
emotion
Для
каждой
эмоции.
This
is
utopia
Это
утопия.
This
is
my
utopia
Это
моя
утопия.
This
is
my
ideal
Это
мой
идеал,
My
end
in
sight
Моя
конечная
цель.
This
is
my
utopia
Это
моя
утопия.
This
is
my
nirvana
Это
моя
нирвана,
We'd
provide
forums
Мы
бы
создали
форумы,
We'd
all
speak
out
Мы
бы
все
высказались,
We'd
all
be
heard
Мы
бы
все
были
услышаны,
We'd
all
feel
seen
Мы
бы
все
чувствовали
себя
увиденными.
We'd
rise
post-obstacle
Мы
бы
поднялись
после
препятствий
More
defined,
more
grateful
Более
определенными,
более
благодарными.
We
would
heal,
be
humbled
Мы
бы
исцелились,
стали
смиреннее
And
be
unstoppable
И
были
бы
неостановимы.
We'd
hold
close
and
let
go
Мы
бы
держались
крепко
и
отпускали,
And
know
when
to
do
which
И
знали,
когда
что
делать.
We'd
release
and
disarm
Мы
бы
освободились
и
разоружились,
And
stand
up
and
feel
safe
И
встали,
и
чувствовали
себя
в
безопасности.
This
is
utopia
Это
утопия.
This
is
my
utopia
Это
моя
утопия.
This
is
my
ideal
Это
мой
идеал,
My
end
in
sight
Моя
конечная
цель.
This
is
my
utopia
Это
моя
утопия.
This
is
my
nirvana
Это
моя
нирвана,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ALANIS MORISSETTE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.