Alanis Morissette - You Oughta Know - 2015 Remaster - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alanis Morissette - You Oughta Know - 2015 Remaster




You Oughta Know - 2015 Remaster
Ты Должен Знать - Ремастер 2015
I want you to know, that I'm happy for you
Я хочу, чтобы ты знал, что я рад за тебя
I wish nothing but the best for you both
Я желаю вам обоим только лучшего
An older version of me, is she perverted like me
Старая версия меня, она извращенка, как я
Would she go down on you in a theatre?
Она бы спустилась на тебя в театре?
Does she speak eloquently? And would she have your baby?
Красноречиво ли она говорит? И будет ли у нее твой ребенок?
I'm sure she'd make a really excellent mother
Я уверен, что она была бы действительно отличной матерью
'Cause the love that you gave that we made
Потому что любовь, которую ты дал, которую мы сделали
Wasn't able to make it enough for you to be open wide, no
Не смог сделать так, чтобы ты был широко открыт, нет.
And every time you speak her name
И каждый раз, когда ты произносишь ее имя
Does she know how you told me
Она знает, как ты сказал мне
You'd hold me until you died? 'Til you died
Ты будешь держать меня, пока не умрешь? Пока ты не умер
But you're still alive
Но ты все еще жив
And I'm here to remind you
И я здесь, чтобы напомнить тебе
Of the mess you left when you went away
Из беспорядка, который вы оставили, когда ушли
It's not fair, to deny me
нечестно отказывать мне
Of the cross I bear that you gave to me
я несу крест тот, что ты дал мне
You, you, you oughta know
Ты, ты, ты должен знать
You seem very well, things look peaceful
Вы выглядите очень хорошо, все выглядит мирно
I'm not quite as well, I thought you should know
Я не совсем так, я думал, ты должен знать
Did you forget about me Mr. Duplicity
Ты забыл обо мне, мистер Двойственность?
I hate to bug you in the middle of dinner
Я ненавижу доставать тебя посреди обеда
But it was a slap in the face how quickly I was replaced
Но это была пощечина, как быстро меня заменили
And are you thinkin' of me when you fuck her
И ты думаешь обо мне, когда трахаешь ее
'Cause the love that you gave that we made
Потому что любовь, которую ты дал, которую мы сделали
Wasn't able to make it enough for you to be open wide, no
Не смог сделать так, чтобы ты был широко открыт, нет.
And every time you speak her name
И каждый раз, когда ты произносишь ее имя
Does she know how you told me
Она знает, как ты сказал мне
You'd hold me until you died? 'Til you died
Ты будешь держать меня, пока не умрешь? Пока ты не умер
But you're sill alive
Но ты все еще жив
And I'm here to remind you
И я здесь, чтобы напомнить тебе
Of the mess you left when you went away
Из беспорядка, который вы оставили, когда ушли
It's not fair, to deny me
нечестно отказывать мне
Of the cross I bear that you gave to me
я несу крест тот, что ты дал мне
You, you, you oughta know
Ты, ты, ты должен знать
'Cause the joke that you laid in the bed that was me
Потому что шутка, которую ты положил в кровать, была мной.
And I'm not gonna fade as soon as you close your eyes
И я не исчезну, как только ты закроешь глаза
And you know it
И вы это знаете
And every time I scratch my nails
И каждый раз, когда я царапаю ногти
Down someone else's back I hope you feel it
Вниз по чьей-то спине, надеюсь, ты это чувствуешь.
Well, can you feel it?
Ну, ты чувствуешь это?
Well I'm here to remind you
Ну, я здесь, чтобы напомнить тебе
Of the mess you left when you went away
Из беспорядка, который вы оставили, когда ушли
It's not fair, to deny me
нечестно отказывать мне
Of the cross I bear that you gave to me
я несу крест тот, что ты дал мне
You, you, you oughta know
Ты, ты, ты должен знать
I'm here to remind you
Я здесь, чтобы напомнить тебе
Of the mess you left when you went away
Из беспорядка, который вы оставили, когда ушли
It's not fair, to deny me
нечестно отказывать мне
Of the cross I bear that you gave to me
я несу крест тот, что ты дал мне
You, you, you oughta know
Ты, ты, ты должен знать





Writer(s): Glen Ballard, Alanis Nadine Morissette


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.