Alanis Morissette - You Oughta Know (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alanis Morissette - You Oughta Know (Live)




I want you to know that I′m happy for you
Я хочу, чтобы ты знала, что я счастлива за тебя.
I wish nothing but the best for you both
Я желаю вам обоим только самого лучшего.
An older version of me, is she perverted like me?
Старая версия меня, она такая же извращенная, как я?
Would she go down on you in a theatre?
Она бы набросилась на тебя в театре?
Does she speak eloquently?
Говорит ли она красноречиво?
And would she have your baby?
И родит ли она от тебя ребенка?
I'm sure she′d make a really excellent mother
Я уверена, что из нее вышла бы превосходная мать.
'Cause the love that you gave that we made
Потому что любовь, которую ты дал, которую мы создали.
Wasn't able to make it enough for you to be open wide, no
Я не смог сделать так, чтобы тебе было достаточно широко раскрыться, нет
And every time you speak her name
И каждый раз, когда ты произносишь ее имя ...
Does she know how you told me you′d hold me until you died?
Знает ли она, что ты обещал обнимать меня до самой смерти?
′Til you died
Пока ты не умер.
But you're still alive
Но ты все еще жива.
And I′m here to remind you
И я здесь, чтобы напомнить тебе
Of the mess you left when you went away
О беспорядке, который ты оставила, когда ушла.
It's not fair to deny me
Нечестно отказывать мне.
Of the cross I bear that you gave to me
О кресте, который я несу, который ты дал мне.
You, you, you oughta know
Ты, ты, ты должен знать.
You seem very well, things look peaceful
Ты выглядишь очень хорошо, все выглядит мирно.
I′m not quite as well, I thought you should know
Я не совсем здоров, я думал, ты должна знать.
Did you forget about me, Mr. Duplicity?
Вы забыли обо мне, Мистер двуличность?
I hate to bug you in the middle of dinner
Я ненавижу доставать тебя посреди ужина.
But it was a slap in the face how quickly I was replaced
Но это была пощечина тому, как быстро меня заменили.
And are you thinking of me when you fuck her?
И думаешь ли ты обо мне, когда трахаешь ее?
'Cause the love that you gave that we made
Потому что любовь, которую ты дал, которую мы создали.
Wasn′t able to make it enough for you to be open wide, no
Я не смог сделать так, чтобы тебе было достаточно широко раскрыться, нет
And every time you speak her name
И каждый раз, когда ты произносишь ее имя ...
Does she know how you told me you'd hold me until you died?
Знает ли она, что ты обещал обнимать меня до самой смерти?
'Til you died
Пока ты не умер.
But you′re sill alive
Но ты все еще жив.
And I′m here to remind you
И я здесь, чтобы напомнить тебе
Of the mess you left when you went away
О беспорядке, который ты оставила, когда ушла.
It's not fair to deny me
Нечестно отказывать мне.
Of the cross I bear that you gave to me
О кресте, который я несу, который ты дал мне.
You, you, you oughta know
Ты, ты, ты должен знать.
Mm, mm, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
Мм, мм, оу, оу, оу, оу, оу, оу
Mm, mm, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
Мм, мм, оу, оу, оу, оу, оу, оу
Oh, oh, oh
О, о, о
Oh, oh
О, о
Oh, oh
О, о
Oh, oh
О, о
′Cause the joke that you laid in the bed that was me
Потому что шутка, которую ты положил в постель, была обо мне.
And I'm not gonna fade as soon as you close your eyes
И я не исчезну, как только ты закроешь глаза.
And you know it
И ты это знаешь.
And every time I scratch my nails down someone else′s back
И каждый раз, когда я царапаю ногтями чью-то спину.
I hope you feel it
Надеюсь, ты чувствуешь это.
Well, can you feel it?
Ты чувствуешь это?
Well, I'm here to remind you
Что ж, я здесь, чтобы напомнить тебе
Of the mess you left when you went away
О беспорядке, который ты оставила, когда ушла.
It′s not fair to deny me
Нечестно отказывать мне.
Of the cross I bear that you gave to me
О кресте, который я несу, который ты дал мне.
You, you, you oughta know
Ты, ты, ты должен знать.
I'm here to remind you
Я здесь чтобы напомнить тебе
Of the mess you left when you went away
О беспорядке, который ты оставила, когда ушла.
It's not fair to deny me
Нечестно отказывать мне.
Of the cross I bear that you gave to me
О кресте, который я несу, который ты дал мне.
You, you, you oughta know
Ты, ты, ты должен знать.
Thank you
Спасибо





Writer(s): BALLARD GLEN, MORISSETTE ALANIS NADINE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.