Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Oughta Know - Live at Subterranea, London 09/28/95
Du solltest es wissen - Live im Subterranea, London 28.09.95
I
want
you
to
know
Ich
will,
dass
du
weißt
I
want
you
to
know
Ich
will,
dass
du
weißt
That
I'm
happy
for
you
Dass
ich
mich
für
dich
freue
I
wish
nothing
but
Ich
wünsche
nichts
als
The
best
for
you
both
Das
Beste
für
euch
beide
An
older
version
of
me?
Eine
ältere
Version
von
mir?
Is
she
perverted
like
me?
Ist
sie
pervers
wie
ich?
Would
she
go
down
on
you
in
a
theatre?
Würde
sie
dir
in
einem
Theater
einen
blasen?
Does
she
speak
eloquently?
Spricht
sie
eloquent?
And
would
she
have
your
baby?
Und
würde
sie
dein
Baby
bekommen?
I'm
sure
she'd
make
a
really
excellent
mother
Ich
bin
sicher,
sie
wäre
eine
wirklich
ausgezeichnete
Mutter
'Cause
the
love
that
you
gave
Denn
die
Liebe,
die
du
gabst
That
we
made
wasn't
able
Die
wir
hatten,
war
nicht
fähig
To
make
it
enough
for
you
Dir
genug
zu
sein
To
be
open
wide,
no
Um
ganz
offen
zu
sein,
nein
And
every
time
you
speak
her
name
Und
jedes
Mal,
wenn
du
ihren
Namen
aussprichst
Does
she
know
how
you
told
me
Weiß
sie,
wie
du
mir
sagtest
You'd
hold
me
until
you
died?
'Til
you
died
Du
würdest
mich
halten,
bis
du
stirbst?
Bis
du
stirbst
But
you're
still
alive
Aber
du
lebst
noch
And
I'm
here
to
remind
you
Und
ich
bin
hier,
um
dich
daran
zu
erinnern
Of
the
mess
you
left
when
you
went
away
An
das
Chaos,
das
du
hinterlassen
hast,
als
du
weggingst
It's
not
fair
to
deny
me
Es
ist
nicht
fair,
mir
zu
verweigern
Of
the
cross
I
bear
that
you
gave
to
me
Das
Kreuz,
das
ich
trage,
das
du
mir
gabst
You,
you,
you
oughta
know
Du,
du,
du
solltest
es
wissen
You
seem
very
well
Du
scheinst
sehr
wohlauf
zu
sein
Things
look
peaceful
Alles
sieht
friedlich
aus
I'm
not
quite
as
well
Mir
geht
es
nicht
ganz
so
gut
I
thought
you
should
know
Ich
dachte,
du
solltest
das
wissen
Did
you
forget
about
me,
Mr.
Duplicity?
Hast
du
mich
vergessen,
Mr.
Zweigesicht?
I
hate
to
bug
you
in
the
middle
of
dinner
Ich
hasse
es,
dich
mitten
beim
Abendessen
zu
stören
But
it
was
a
slap
in
the
face
Aber
es
war
ein
Schlag
ins
Gesicht
How
quickly
I
was
replaced
Wie
schnell
ich
ersetzt
wurde
And
are
you
thinking
of
me
Und
denkst
du
an
mich
When
you
fuck
her?
Wenn
du
sie
fickst?
'Cause
the
love
that
you
gave
Denn
die
Liebe,
die
du
gabst
That
we
made
wasn't
able
Die
wir
hatten,
war
nicht
fähig
To
make
it
enough
for
you
Dir
genug
zu
sein
To
be
open
wide,
no
Um
ganz
offen
zu
sein,
nein
And
every
time
you
speak
her
name
Und
jedes
Mal,
wenn
du
ihren
Namen
aussprichst
Does
she
know
how
you
told
me
Weiß
sie,
wie
du
mir
sagtest
You'd
hold
me
until
you
died?
'Til
you
died
Du
würdest
mich
halten,
bis
du
stirbst?
Bis
du
stirbst
But
you're
still
alive
Aber
du
lebst
noch
And
I'm
here
to
remind
you
Und
ich
bin
hier,
um
dich
daran
zu
erinnern
Of
the
mess
you
left
when
you
went
away
An
das
Chaos,
das
du
hinterlassen
hast,
als
du
weggingst
It's
not
fair
to
deny
me
Es
ist
nicht
fair,
mir
zu
verweigern
Of
the
cross
I
bear
that
you
gave
to
me
Das
Kreuz,
das
ich
trage,
das
du
mir
gabst
You,
you,
you
oughta
know
Du,
du,
du
solltest
es
wissen
'Cause
the
joke
that
you
laid
Denn
der
Scherz,
den
du
abgezogen
hast
In
the
bed
that
was
me
In
dem
Bett,
das
ich
war
And
I'm
not
gonna
fade
Und
ich
werde
nicht
verschwinden
As
soon
as
you
close
your
eyes
Sobald
du
deine
Augen
schließt
And
you
know
it
Und
du
weißt
es
And
every
time
I
scratch
my
nails
Und
jedes
Mal,
wenn
ich
meine
Nägel
kratze
Down
someone
else's
back,
I
hope
you
feel
it
Den
Rücken
eines
anderen
runter,
hoffe
ich,
du
fühlst
es
Well,
can
you
feel
it?
Nun,
kannst
du
es
fühlen?
Well,
I'm
here
to
remind
you
Nun,
ich
bin
hier,
um
dich
daran
zu
erinnern
Of
the
mess
you
left
when
you
went
away
An
das
Chaos,
das
du
hinterlassen
hast,
als
du
weggingst
It's
not
fair
to
deny
me
Es
ist
nicht
fair,
mir
zu
verweigern
Of
the
cross
I
bear
that
you
gave
to
me
Das
Kreuz,
das
ich
trage,
das
du
mir
gabst
You,
you,
you
oughta
know
Du,
du,
du
solltest
es
wissen
And
I'm
here
to
remind
you
Und
ich
bin
hier,
um
dich
daran
zu
erinnern
Of
the
mess
you
left
when
you
went
away
An
das
Chaos,
das
du
hinterlassen
hast,
als
du
weggingst
It's
not
fair
to
deny
me
Es
ist
nicht
fair,
mir
zu
verweigern
Of
the
cross
I
bear
that
you
gave
to
me
Das
Kreuz,
das
ich
trage,
das
du
mir
gabst
You,
you,
you
oughta
know
Du,
du,
du
solltest
es
wissen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Glen Ballard, Alanis Nadine Morissette
1
Hand In My Pocket (Acoustic Version)
2
All I Really Want (Acoustic Version)
3
Perfect (Acoustic Version)
4
All I Really Want
5
Perfect - Acoustic
6
Hand In My Pocket - Acoustic
7
Right Through You (Acoustic Version)
8
Right Through You - Acoustic
9
Forgiven (Acoustic Version)
10
Forgiven - Acoustic
11
You Learn (Acoustic Version)
12
You Learn - Acoustic
13
Head Over Feet - Acoustic
14
Head Over Feet (Acoustic Version)
15
Mary Jane - Acoustic
16
Mary Jane (Acoustic Version)
17
Ironic (Acoustic Version)
18
Not the Doctor (Acoustic Version)
19
You Oughta Know (Acoustic Version)
20
Not The Doctor - Acoustic
21
Wake Up - Acoustic
22
Your House (Acoustic Version)
23
Your House - Hidden Track
24
All I Really Want - Live at Subterranea, London 09/28/95
25
Right Through You - Live at Subterranea, London 09/28/95
26
Not the Doctor - Live at Subterranea, London 09/28/95
27
Hand in My Pocket - Live at Subterranea, London 09/28/95
28
Mary Jane - Live at Subterranea, London 09/28/95
29
Ironic - Live at Subterranea, London 09/28/95
30
You Learn - Live at Subterranea, London 09/28/95
31
Forgiven - Live at Subterranea, London 09/28/95
32
You Oughta Know - Live at Subterranea, London 09/28/95
33
Wake Up - Live at Subterranea, London 09/28/95
34
Head over Feet - Live at Subterranea, London 09/28/95
35
Wake Up (Acoustic Version)
36
Perfect - Live at Subterranea, London 09/28/95
37
You Oughta Know - Acoustic
38
These Are the Thoughts
39
You Oughta Know
40
You Oughta Know - 2015 Remaster
41
Perfect
42
Perfect - 2015 Remaster
43
Hand In My Pocket
44
Hand in My Pocket - 2015 Remaster
45
Right Through You - 2015 Remaster
46
Right Through You
47
Forgiven
48
You Learn
49
You Learn - 2015 Remaster
50
Head Over Feet
51
Head over Feet - 2015 Remaster
52
Mary Jane
53
All I Really Want - Acoustic
54
Ironic
55
Not the Doctor
56
Not the Doctor - 2015 Remaster
57
Wake Up
58
Wake Up - 2015 Remaster
59
You Oughta Know (Jimmy the Saint Blend) / Your House - A Capella; 2015 Remaster
60
The Bottom Line
61
Superstar Wonderful Weirdos
62
Closer Than You Might Believe
63
No Avalon
64
Comfort
65
Gorgeous
66
King of Intimidation
67
Death of Cinderella
68
London
69
Ironic - 2015 Remaster
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.