Paroles et traduction Alanis Morissette - You Owe Me Nothing In Return
I'll
give
you
countless
amounts
of
outright
Я
дам
тебе
бесчисленное
количество
откровенности.
Acceptance
if
you
want
it
Если
ты
этого
хочешь,
I
will
give
you
encouragement
to
choose
Я
дам
тебе
стимул
выбирать.
The
path
you
want
if
you
need
it
Путь,
который
ты
хочешь,
если
он
тебе
нужен.
You
can
speak
of
anger
and
doubts
Ты
можешь
говорить
о
гневе
и
сомнениях.
Your
fears
and
freak
outs
and
I'll
hold
it
Твои
страхи
и
выходки
из
себя,
и
я
выдержу
это.
You
can
share
your
so
called
shame
filled
accounts
Вы
можете
поделиться
своими
так
называемыми
стыдливыми
счетами
Of
times
in
your
life
and
I
won't
judge
it
Много
раз
в
твоей
жизни,
и
я
не
буду
судить
об
этом.
(And
there
are
no
strings
attached
to
it)
(И
к
этому
нет
никаких
условий)
You
owe
me
nothing
for
giving
the
love
that
I
give
Ты
ничего
мне
не
должен
за
ту
любовь,
которую
я
дарю.
You
owe
me
nothing
for
caring
the
way
that
I
have
Ты
ничего
не
должен
мне
за
то,
что
я
так
забочусь
о
тебе.
I
give
you
thanks
for
receiving,
it's
my
privilege
Я
благодарю
вас
за
то,
что
вы
меня
приняли,
это
моя
привилегия.
And
you
owe
me
nothing
in
return
И
ты
ничего
не
должен
мне
взамен.
You
can
ask
for
space
for
yourself
Ты
можешь
попросить
место
для
себя.
And
only
yourself
and
I'll
grant
it
И
только
ты,
и
я
дарую
тебе
это.
You
can
ask
for
freedom
as
well
Ты
можешь
попросить
свободы
Or
time
to
travel
and
you'll
have
it
Или
времени
для
путешествий,
и
ты
получишь
это.
You
can
ask
to
live
by
yourself
Ты
можешь
попросить
жить
в
одиночестве.
Or
love
someone
else
and
I'll
support
it
Или
любить
кого-то
другого,
и
я
поддержу
это.
You
can
ask
for
anything
you
want
Ты
можешь
просить
все,
что
захочешь.
Anything
at
all
and
I'll
understand
it.
Все,
что
угодно,
и
я
пойму
это.
(And
there
are
no
strings
attached
to
it)
(И
к
этому
нет
никаких
условий)
You
owe
me
nothing
for
giving
the
love
that
I
give
Ты
ничего
мне
не
должен
за
ту
любовь,
которую
я
дарю.
You
owe
me
nothing
for
caring
the
way
that
I
have
Ты
ничего
не
должен
мне
за
то,
что
я
так
забочусь
о
тебе.
I
give
you
thanks
for
receiving,
it's
my
privilege
Я
благодарю
вас
за
то,
что
вы
меня
приняли,
это
моя
привилегия.
And
you
owe
me
nothing
in
return
И
ты
ничего
не
должен
мне
взамен.
I
bet
you're
wondering
when
Держу
пари,
ты
задаешься
вопросом,
когда
The
next
payback
shoe
will
eventually
drop
Следующий
башмак
расплаты
рано
или
поздно
упадет.
I
bet
you're
wondering
when
my
conditional
police
Бьюсь
об
заклад,
тебе
интересно,
когда
моя
условная
полиция
Will
force
you
to
cough
up
Это
заставит
тебя
откашляться.
I
bet
you're
wondering
how
far
Держу
пари,
тебе
интересно,
как
далеко
You
have
now
danced
your
way
back
into
debt
Теперь
ты
снова
влезла
в
долги.
This
is
the
only
kind
of
love,
as
I
understand
it
Это
единственный
вид
любви,
насколько
я
понимаю.
That
there
really
is
Что
есть
на
самом
деле
You
can
express
your
deepest
of
truths
Ты
можешь
выразить
свои
глубочайшие
истины.
Even
if
it
means
I'll
lose
you
and
I'll
hear
it
Даже
если
это
означает,
что
я
потеряю
тебя,
я
услышу
это.
You
can
fall
into
the
abyss
Ты
можешь
упасть
в
бездну.
On
your
way
to
your
bliss,
I'll
empathize
with
На
твоем
пути
к
блаженству
я
буду
сопереживать
тебе.
You
can
say
that
you'll
have
to
skip
town
Ты
можешь
сказать,
что
тебе
придется
уехать
из
города.
To
chase
your
passion
and
I'll
hear
it
Чтобы
преследовать
твою
страсть,
и
я
услышу
ее.
You
can
even
hit
rock
bottom
Ты
даже
можешь
достичь
самого
дна.
Have
a
mid-life
crisis
and
I'll
hold
it
У
меня
кризис
среднего
возраста,
и
я
выдержу
его.
(And
there
are
no
strings
attached
to
it)
(И
к
этому
нет
никаких
условий)
You
owe
me
nothing
for
giving
the
love
that
I
give
Ты
ничего
мне
не
должен
за
ту
любовь,
которую
я
дарю.
You
owe
me
nothing
for
caring
the
way
that
I
have
Ты
ничего
не
должен
мне
за
то,
что
я
так
забочусь
о
тебе.
I
give
you
thanks
for
receiving,
it's
my
privilege
Я
благодарю
вас
за
то,
что
вы
меня
приняли,
это
моя
привилегия.
And
you
owe
me
nothing
in
return
И
ты
ничего
не
должен
мне
взамен.
You
owe
me
nothing
for
giving
the
love
that
I
give
Ты
ничего
мне
не
должен
за
ту
любовь,
которую
я
дарю.
You
owe
me
nothing
for
caring
the
way
that
I
have
Ты
ничего
не
должен
мне
за
то,
что
я
так
забочусь
о
тебе.
I
give
you
thanks
for
receiving,
it's
my
privilege
Я
благодарю
вас
за
то,
что
вы
меня
приняли,
это
моя
привилегия.
And
you
owe
me
nothing
in
return
И
ты
ничего
не
должен
мне
взамен.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ALANIS MORISSETTE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.