Paroles et traduction Alanis Morissette - You Owe Me Nothing In Return
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Owe Me Nothing In Return
Ты Ничего Мне Не Должен Взамен
I'll
give
you
countless
amounts
of
outright
Я
дам
тебе
безграничное
количество
абсолютного
Acceptance
if
you
want
it
Принятия,
если
ты
захочешь.
I
will
give
you
encouragement
to
choose
Я
поддержу
тебя
в
выборе
The
path
you
want
if
you
need
it
Своего
пути,
если
тебе
это
нужно.
You
can
speak
of
anger
and
doubts
Ты
можешь
говорить
о
гневе
и
сомнениях,
Your
fears
and
freak
outs
and
I'll
hold
it
Своих
страхах
и
срывах,
и
я
приму
их.
You
can
share
your
so
called
shame
filled
accounts
Ты
можешь
поделиться
своими
так
называемыми
постыдными
историями
Of
times
in
your
life
and
I
won't
judge
it
Из
своей
жизни,
и
я
не
буду
судить.
(And
there
are
no
strings
attached
to
it)
(И
к
этому
не
прилагается
никаких
условий.)
You
owe
me
nothing
for
giving
the
love
that
I
give
Ты
ничего
мне
не
должен
за
ту
любовь,
что
я
дарю,
You
owe
me
nothing
for
caring
the
way
that
I
have
Ты
ничего
мне
не
должен
за
мою
заботу.
I
give
you
thanks
for
receiving,
it's
my
privilege
Я
благодарна
тебе
за
то,
что
ты
принимаешь
ее,
это
моя
привилегия.
And
you
owe
me
nothing
in
return
И
ты
ничего
мне
не
должен
взамен.
You
can
ask
for
space
for
yourself
Ты
можешь
попросить
личного
пространства
And
only
yourself
and
I'll
grant
it
Только
для
себя,
и
я
предоставлю
его
тебе.
You
can
ask
for
freedom
as
well
Ты
можешь
попросить
свободы,
Or
time
to
travel
and
you'll
have
it
Или
времени
для
путешествий,
и
ты
получишь
это.
You
can
ask
to
live
by
yourself
Ты
можешь
попросить
жить
одному
Or
love
someone
else
and
I'll
support
it
Или
любить
кого-то
другого,
и
я
поддержу
тебя.
You
can
ask
for
anything
you
want
Ты
можешь
просить
все,
что
угодно,
Anything
at
all
and
I'll
understand
it.
Абсолютно
все,
и
я
пойму.
(And
there
are
no
strings
attached
to
it)
(И
к
этому
не
прилагается
никаких
условий.)
You
owe
me
nothing
for
giving
the
love
that
I
give
Ты
ничего
мне
не
должен
за
ту
любовь,
что
я
дарю,
You
owe
me
nothing
for
caring
the
way
that
I
have
Ты
ничего
мне
не
должен
за
мою
заботу.
I
give
you
thanks
for
receiving,
it's
my
privilege
Я
благодарна
тебе
за
то,
что
ты
принимаешь
ее,
это
моя
привилегия.
And
you
owe
me
nothing
in
return
И
ты
ничего
мне
не
должен
взамен.
I
bet
you're
wondering
when
Держу
пари,
ты
гадаешь,
когда
The
next
payback
shoe
will
eventually
drop
Наконец-то
упадет
следующий
ботинок
расплаты.
I
bet
you're
wondering
when
my
conditional
police
Держу
пари,
ты
гадаешь,
когда
моя
условная
полиция
Will
force
you
to
cough
up
Заставит
тебя
расплатиться.
I
bet
you're
wondering
how
far
Держу
пари,
ты
гадаешь,
насколько
глубоко
You
have
now
danced
your
way
back
into
debt
Ты
снова
залез
в
долги.
This
is
the
only
kind
of
love,
as
I
understand
it
Это
единственный
вид
любви,
насколько
я
понимаю,
That
there
really
is
Который
действительно
существует.
You
can
express
your
deepest
of
truths
Ты
можешь
выразить
свои
самые
глубокие
истины,
Even
if
it
means
I'll
lose
you
and
I'll
hear
it
Даже
если
это
значит,
что
я
потеряю
тебя,
и
я
выслушаю.
You
can
fall
into
the
abyss
Ты
можешь
упасть
в
пропасть
On
your
way
to
your
bliss,
I'll
empathize
with
На
пути
к
своему
счастью,
я
буду
сопереживать.
You
can
say
that
you'll
have
to
skip
town
Ты
можешь
сказать,
что
тебе
придется
уехать
из
города,
To
chase
your
passion
and
I'll
hear
it
Чтобы
следовать
за
своей
мечтой,
и
я
выслушаю.
You
can
even
hit
rock
bottom
Ты
можешь
даже
достичь
дна,
Have
a
mid-life
crisis
and
I'll
hold
it
Пережить
кризис
среднего
возраста,
и
я
поддержу
тебя.
(And
there
are
no
strings
attached
to
it)
(И
к
этому
не
прилагается
никаких
условий.)
You
owe
me
nothing
for
giving
the
love
that
I
give
Ты
ничего
мне
не
должен
за
ту
любовь,
что
я
дарю,
You
owe
me
nothing
for
caring
the
way
that
I
have
Ты
ничего
мне
не
должен
за
мою
заботу.
I
give
you
thanks
for
receiving,
it's
my
privilege
Я
благодарна
тебе
за
то,
что
ты
принимаешь
ее,
это
моя
привилегия.
And
you
owe
me
nothing
in
return
И
ты
ничего
мне
не
должен
взамен.
You
owe
me
nothing
for
giving
the
love
that
I
give
Ты
ничего
мне
не
должен
за
ту
любовь,
что
я
дарю,
You
owe
me
nothing
for
caring
the
way
that
I
have
Ты
ничего
мне
не
должен
за
мою
заботу.
I
give
you
thanks
for
receiving,
it's
my
privilege
Я
благодарна
тебе
за
то,
что
ты
принимаешь
ее,
это
моя
привилегия.
And
you
owe
me
nothing
in
return
И
ты
ничего
мне
не
должен
взамен.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ALANIS MORISSETTE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.