Alann Mora - Botella Tras Botella - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alann Mora - Botella Tras Botella




Botella Tras Botella
Бутылка за бутылкой
Aquí estoy
Вот я здесь,
Por su culpa destrozado en una barra
Из-за тебя разбитый, сижу в баре,
Con los bolsillos más vacíos que mi alma
С карманами пустыми, как моя душа,
Con la poca dignidad que me quedó
С остатками достоинства,
Mesero por favor
Официант, пожалуйста,
Cuando ya me ande cayendo ayúdeme
Когда я совсем свалюсь, помоги мне,
No permita que le llame a mi ex
Не дай мне позвонить моей бывшей,
Si no entiendo a la primera, oblígueme
Если я не пойму с первого раза, заставь меня,
Porque ya estando borracho que no me va importar
Потому что, напившись, я знаю, мне будет все равно.
El alcohol en mi cabeza me va mal aconsejar
Алкоголь в моей голове даст мне плохой совет,
El tequila como agua me lo voy a terminar
Текилу, как воду, я выпью до дна,
No voy a aguantar las ganas le voy a querer rogar
Я не выдержу, захочу тебя умолять,
Porque ya estando borracho se me aferra el corazón
Потому что, напившись, мое сердце цепляется за тебя,
Me reclama por sus besos, él es más necio que yo
Оно требует твоих поцелуев, оно упрямее меня,
Le doy golpes a la mesa de la desesperación
Я бью кулаком по столу от отчаяния,
Y botella tras botella es que intento anestesiar tanto dolor
И бутылка за бутылкой я пытаюсь заглушить эту боль.
Porque ya estando borracho que no me va importar
Потому что, напившись, я знаю, мне будет все равно.
El alcohol en mi cabeza me va mal aconsejar
Алкоголь в моей голове даст мне плохой совет,
El tequila como agua me lo voy a terminar
Текилу, как воду, я выпью до дна,
No voy a aguantar las ganas le voy a querer rogar
Я не выдержу, захочу тебя умолять,
Porque ya estando borracho se me aferra el corazón
Потому что, напившись, мое сердце цепляется за тебя,
Me reclama por sus besos, él es más necio que yo
Оно требует твоих поцелуев, оно упрямее меня,
Le doy golpes a la mesa de la desesperación
Я бью кулаком по столу от отчаяния,
Y botella tras botella es que intento anestesiar tanto dolor
И бутылка за бутылкой я пытаюсь заглушить эту боль.





Writer(s): Arturo Munguia Torbellin, Roberto Lopez Villanueva, Cesar Raymundo Robles Rojas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.