Paroles et traduction Alannah Myles - Motherload
At
any
given
moment
В
любой
момент.
You
could
be
gone
Ты
можешь
уйти.
I
swear,
I
need
a
weather
vane
Клянусь,
мне
нужен
флюгер.
A
sweeter
warning
Более
приятное
предупреждение.
Of
all
the
roles
I′ve
taken
Из
всех
ролей,
которые
я
взял
на
себя.
There
isn't
anyone
Здесь
никого
нет.
That
I
wouldn′t
play
Что
я
не
буду
играть.
For
another
morning
Еще
одно
утро
...
Well,
it
ain't
wrong,
baby
Что
ж,
в
этом
нет
ничего
плохого,
детка.
'Cause
it
dares
me
to
say
Потому
что
это
осмеливается
мне
сказать
I
belong
here
Мое
место
здесь.
It
just
is,
that′s
all
Это
просто
так,
вот
и
все.
While
you
were
sleeping
Пока
ты
спал.
There
was
a
mutiny
Был
бунт.
Love
became
your
enemy
Любовь
стала
твоим
врагом.
I
know,
it
ain′t
wrong,
baby
Я
знаю,
это
не
так,
детка.
But
it
dares
me
to
say
Но
я
осмеливаюсь
сказать:
You
belong
here
Твое
место
здесь.
It
just
is,
that's
all
Это
просто
так,
вот
и
все.
So,
I′ll
break
my
code
Так
что
я
взломаю
свой
код.
Can
you
share
the
motherload?
Можете
ли
вы
разделить
с
нами
материнскую
ношу?
Still
so
far
to
go
Еще
так
далеко
идти
Can
we
share
the
motherload?
Можем
ли
мы
разделить
материнскую
ношу?
Oh
motherload,
oh
mother,
mother,
motherload
О,
Мать
твою,
о,
Мать
твою,
мать
твою!
Oh
motherload,
oh
can
we
all,
hear
me
all,
motherload
О,
материнская
нагрузка,
о,
можем
ли
мы
все,
услышьте
меня
все,
материнская
нагрузка
Motherload,
motherload,
baby,
baby
Мать
твою,
мать
твою,
детка,
детка
Oh,
oh,
oh,
oh,
can
you
share
the
motherload?
О,
О,
О,
О,
ты
можешь
разделить
эту
чертову
ношу?
Aha,
oh,
oh,
oh,
oh,
can
you
s-s-share
the
motherload?
Ага,
О-О
- О-О,
ты
можешь
с-с-разделить
эту
чертову
ношу?
So,
I
break
my
code
Итак,
я
нарушаю
свой
кодекс.
Can
you
share
the
motherload?
Можете
ли
вы
разделить
с
нами
материнскую
ношу?
Still
so
far
to
go
Еще
так
далеко
идти
Can
you
share
the
motherload?
Можете
ли
вы
разделить
с
нами
материнскую
ношу?
So,
I
break
my
code
Итак,
я
нарушаю
свой
кодекс.
Can
you
share
the
motherload?
Можете
ли
вы
разделить
с
нами
материнскую
ношу?
Am
I
on
my
own?
Я
сам
по
себе?
Or
will
you
share
the
motherload?
Или
ты
разделишь
с
ней
материнскую
ношу?
Still
so
far
to
go
Еще
так
далеко
идти
Can
you
share
the
motherload?
Можете
ли
вы
разделить
с
нами
материнскую
ношу?
Can
you
share
the
motherload?
Можете
ли
вы
разделить
с
нами
материнскую
ношу?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alannah Myles, Maia Sari Sharp
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.