Alannah Myles - Motherload - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alannah Myles - Motherload




At any given moment
В любой момент.
You could be gone
Ты можешь уйти.
I swear, I need a weather vane
Клянусь, мне нужен флюгер.
A sweeter warning
Более приятное предупреждение.
Of all the roles I′ve taken
Из всех ролей, которые я взял на себя.
There isn't anyone
Здесь никого нет.
That I wouldn′t play
Что я не буду играть.
For another morning
Еще одно утро ...
Well, it ain't wrong, baby
Что ж, в этом нет ничего плохого, детка.
'Cause it dares me to say
Потому что это осмеливается мне сказать
I belong here
Мое место здесь.
It just is, that′s all
Это просто так, вот и все.
While you were sleeping
Пока ты спал.
There was a mutiny
Был бунт.
Love became your enemy
Любовь стала твоим врагом.
I know, it ain′t wrong, baby
Я знаю, это не так, детка.
But it dares me to say
Но я осмеливаюсь сказать:
You belong here
Твое место здесь.
It just is, that's all
Это просто так, вот и все.
So, I′ll break my code
Так что я взломаю свой код.
Can you share the motherload?
Можете ли вы разделить с нами материнскую ношу?
Still so far to go
Еще так далеко идти
Can we share the motherload?
Можем ли мы разделить материнскую ношу?
Oh motherload, oh mother, mother, motherload
О, Мать твою, о, Мать твою, мать твою!
Oh motherload, oh can we all, hear me all, motherload
О, материнская нагрузка, о, можем ли мы все, услышьте меня все, материнская нагрузка
Motherload, motherload, baby, baby
Мать твою, мать твою, детка, детка
Oh, oh, oh, oh, can you share the motherload?
О, О, О, О, ты можешь разделить эту чертову ношу?
Aha, oh, oh, oh, oh, can you s-s-share the motherload?
Ага, О-О - О-О, ты можешь с-с-разделить эту чертову ношу?
So, I break my code
Итак, я нарушаю свой кодекс.
Can you share the motherload?
Можете ли вы разделить с нами материнскую ношу?
Still so far to go
Еще так далеко идти
Can you share the motherload?
Можете ли вы разделить с нами материнскую ношу?
So, I break my code
Итак, я нарушаю свой кодекс.
Can you share the motherload?
Можете ли вы разделить с нами материнскую ношу?
Am I on my own?
Я сам по себе?
Or will you share the motherload?
Или ты разделишь с ней материнскую ношу?
Still so far to go
Еще так далеко идти
Can you share the motherload?
Можете ли вы разделить с нами материнскую ношу?
Can you share the motherload?
Можете ли вы разделить с нами материнскую ношу?





Writer(s): Alannah Myles, Maia Sari Sharp


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.