Paroles et traduction Alannah Myles - Prime Of My Life
I′m
in
the
prime
of
my
life,
I
feel
like
a
kid
Я
в
расцвете
сил,
я
чувствую
себя
ребенком.
One
of
these
days
it'll
all
catch
up
В
один
прекрасный
день
все
наверстает
упущенное.
But
I′d
rather
fight
than
quit
Но
я
лучше
буду
драться,
чем
сдамся.
In
the
Prime
of
my
life,
something's
gotta
give
В
расцвете
моей
жизни
что-то
должно
измениться.
Even
if
it
kills,
I
won't
give
up
Даже
если
это
убьет,
я
не
сдамся.
Kill
the
kill
joy...
Live!
Убей
убей
радость
...
Живи!
There′s
a
big
hole
in
my
heart,
where
all
the
money
used
to
be
В
моем
сердце
большая
дыра,
там,
где
раньше
были
деньги.
If
love′s
a
crime,
I've
done
my
time
as
far
as
I
can
see
Если
любовь-это
преступление,
то,
насколько
я
могу
судить,
я
отсидел
свой
срок.
I′d
trade
in
all
the
bullshit,
even
if
I
lose...
Я
бы
обменял
всю
эту
чушь,
даже
если
бы
проиграл...
For
all
the
rock
and
roll
I've
lived
I′ve
drunk
a
case
of
blues
За
весь
рок-н-ролл,
который
я
прожил,
я
выпил
целый
ящик
блюза.
I'm
in
the
prime
of
my
life,
feel
like
a
kid
Я
в
расцвете
сил,
чувствую
себя
ребенком.
One
of
these
days
it′ll
all
catch
up
В
один
прекрасный
день
все
наверстает
упущенное.
But
I'd
rather
fight
than
quit
Но
я
лучше
буду
драться,
чем
сдамся.
In
the
prime
of
my
life,
something's
gotta
give
В
расцвете
моей
жизни
что-то
должно
измениться.
Even
if
it
kills,
I
won′t
give
up
Даже
если
это
убьет,
я
не
сдамся.
Kill
the
kill
joy...
Live!
Убей
убей
радость
...
Живи!
(Dehn′l
alannah'l
ana
deh
deh
deh
deh)
(Dehn'L
alannah'L
ana
deh
deh
deh
deh)
Life
gives
us
a
choice,
we
can
laugh
or
we
can
cry
Жизнь
дает
нам
выбор:
мы
можем
смеяться
или
плакать.
I
′ve
been
bending
over
backwards
trying
to
walk
a
straight
damn
line
Я
из
кожи
вон
лезу,
пытаясь
идти
по
прямой
чертовой
линии.
I
was
borne
a
child
of
light,
but
the
devil's
been
my
friend
Я
был
рожден
ребенком
света,
но
дьявол
был
моим
другом.
Ain′t
nothin'
gonna
stop
this
woman
from
busting
this
dead
end!
Ничто
не
остановит
эту
женщину
от
выхода
из
тупика!
I′m
in
the
prime
of
my
life,
I
feel
like
a
kid
Я
в
расцвете
сил,
я
чувствую
себя
ребенком.
One
of
these
days
it'll
all
catch
up
В
один
прекрасный
день
все
наверстает
упущенное.
But
I'd
rather
fight
than
quit
Но
я
лучше
буду
драться,
чем
сдамся.
In
the,
Prime
of
my
life,
something′s
gotta
give
В
расцвете
моей
жизни
что
- то
должно
измениться.
Even
if
it
kills,
I
won′t
give
up
Даже
если
это
убьет,
я
не
сдамся.
Kill
the
kill
joy...
Live!
Убей
убей
радость
...
Живи!
What
the
hell's
so
wrong
with
coming
undone
Что,
черт
возьми,
плохого
в
том,
чтобы
расстаться?
It′s
too
late
to
stop
what's
already
begun
Слишком
поздно
останавливать
то,
что
уже
началось.
So
what
the
hell′s
so
wrong
with
coming
undone,
Undone!
Так
что
же,
черт
возьми,
плохого
в
том,
чтобы
расстаться,
расстаться?
(Dehn'l
alannah′l
ana
deh
deh
deh
deh)
(Dehn'L
alannah'L
ana
deh
deh
deh
deh)
I'm
in
the
prime
of
my
life,
feel
like
a
kid
Я
в
расцвете
сил,
чувствую
себя
ребенком.
One
of
these
days
It'll
all
catch
up,
But
I′d
rather
fight
than
quit
В
один
прекрасный
день
все
наверстается,
но
я
лучше
буду
бороться,
чем
сдамся.
I′m
in
the
prime
of
my
life,
something's
gotta
give
Я
в
расцвете
сил,
что-то
должно
измениться.
One
of
these
days
it′ll
all
catch
up
but
I
only
got
one
life
to
live
В
один
прекрасный
день
все
это
наверстает
упущенное,
но
у
меня
есть
только
одна
жизнь.
I'm
in
the
prime
of
my
life,
prime
of
my
life,
Prime
of
my
life,
Я
в
расцвете
сил,
в
расцвете
сил,
в
расцвете
сил.
Feel
like
a
kid,
one
of
these
days
it′ll
all
catch
up
Почувствуй
себя
ребенком,
однажды
все
это
наверстает
упущенное.
But
I'd
rather
fight
than
quit
Но
я
лучше
буду
драться,
чем
сдамся.
Prime
of
my
life,
something′s
gotta
give,
Расцвет
моей
жизни,
что-то
должно
измениться.
Even
if
it
kills,
I
won't
give
up,
Даже
если
это
убьет,
я
не
сдамся.
Kill
the
kill
joy,
kill
the
kill
joy,
Live
x
9
Убей
убей
радость,
убей
убей
радость,
Живи
x
9
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Unknown Writer, Myles Alannah
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.