Alasdair Roberts - Down Where the Willow Wands Weep - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alasdair Roberts - Down Where the Willow Wands Weep




I took my only young son and my only daughter
Я забрал своего единственного сына и свою единственную дочь.
Down where the willow wands weep into the water
Там, где ивы вьются, плачут в воду.
And Walter, my young son, he reached up and caught her
И Уолтер, мой маленький сын, протянул руку и поймал ее.
When away like a seedling, a gentle wind brought her
Когда ее унесло прочь, словно саженец, легкий ветерок.
I had a daughter and a son
У меня были дочь и сын.
But in the undergrowth I lost them
Но в подлеске я потерял их.
For I am made of blood and bone
Ибо я сделан из крови и костей.
And they are made of bud and blossom
Они состоят из бутона и цветка.
And all the sorrows of their sires
И все печали их предков.
Their sinning and wrongdoing cost me
Их грехи и проступки дорого мне обошлись.
Upon the thorny, thorny briars
На колючих, колючих шиповниках.
May the wild water toss me
Пусть Дикая вода бросит меня.
And so I'll leave my native land
И поэтому я покину свою родную землю.
Clad in birch and rhododendron
Одет в березу и рододендрон.
In Caerleon, Albion, and Man
В Каэрлеоне, Альбионе и человеке.
May river flow and ever wend on
Пусть река течет и течет вечно.
May river flow and ever wend on
Пусть река течет и течет вечно.





Writer(s): Roberts Alasdair


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.