Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cómo Pudiste Hacerme Esto a Mí
Wie konntest du mir das antun?
Ella
lo
vio
salir
de
allí
Sie
sah
ihn
von
dort
weggehen
Ahora
sabía
la
verdad
Jetzt
kannte
sie
die
Wahrheit
Y
se
decidió
Und
sie
entschied
sich
Loca
de
celos
le
siguió
Verrückt
vor
Eifersucht
folgte
sie
ihm
Tras
apuntar
la
dirección
Nachdem
sie
die
Adresse
notiert
hatte
Resistiéndose
a
llorar
Sich
wehrend
gegen
die
Tränen
¿Cómo
pudiste
hacerme
esto
a
mí?
Wie
konntest
du
mir
das
antun?
Yo
que
te
hubiese
querido
hasta
el
fin
Ich,
die
ich
dich
bis
ans
Ende
geliebt
hätte
Sé
que
te
arrepentirás
Ich
weiß,
du
wirst
es
bereuen
La
calle
desierta,
la
noche
ideal
Die
leere
Straße,
die
ideale
Nacht
Un
coche
sin
luces
no
pudo
esquivar
Ein
Auto
ohne
Licht
konnte
er
nicht
ausweichen
Un
golpe
certero
Ein
gezielter
Aufprall
Y
todo
terminó
entre
ellos
de
repente
Und
alles
endete
zwischen
ihnen
plötzlich
Ella
no
quiso
ni
mirar
Sie
wollte
nicht
einmal
hinsehen
Nunca
daría
marcha
atrás
Sie
würde
niemals
umkehren
Una
y
nomás,
santo
Tomás
Einmal
und
nie
wieder,
basta.
¿Cómo
pudiste
hacerme
esto
a
mí?
Wie
konntest
du
mir
das
antun?
Yo
que
te
hubiese
querido
hasta
el
fin
Ich,
die
ich
dich
bis
ans
Ende
geliebt
hätte
Sé
que
te
arrenpentirás
Ich
weiß,
du
wirst
es
bereuen
La
calle
desierta,
la
noche
ideal
Die
leere
Straße,
die
ideale
Nacht
Un
coche
sin
luces
no
pudo
esquivar
Ein
Auto
ohne
Licht
konnte
er
nicht
ausweichen
Un
golpe
certero
Ein
gezielter
Aufprall
Y
todo
terminó
entre
ellos
de
repente
Und
alles
endete
zwischen
ihnen
plötzlich
No
me
arrepiento
Ich
bereue
es
nicht
Volvería
a
hacerlo
Ich
würde
es
wieder
tun
Son
los
celos
Es
ist
die
Eifersucht
No
me
arrepiento
Ich
bereue
es
nicht
Volvería
a
hacerlo
Ich
würde
es
wieder
tun
Son
los
celos,
no
Es
ist
die
Eifersucht,
nein
¿Cómo
pudiste
hacerme
esto
a
mí?
Wie
konntest
du
mir
das
antun?
Yo
que
te
hubiese
querido
hasta
el
fin
Ich,
die
ich
dich
bis
ans
Ende
geliebt
hätte
Sé
que
te
arrenpentirás
Ich
weiß,
du
wirst
es
bereuen
La
calle
desierta,
la
noche
ideal
Die
leere
Straße,
die
ideale
Nacht
Un
coche
sin
luces
no
pudo
esquivar
Ein
Auto
ohne
Licht
konnte
er
nicht
ausweichen
Un
golpe
certero
Ein
gezielter
Aufprall
Y
todo
terminó
entre
ellos
de
repente
Und
alles
endete
zwischen
ihnen
plötzlich
No
me
arrepiento
Ich
bereue
es
nicht
Volvería
a
hacerlo
Ich
würde
es
wieder
tun
Son
los
celos
Es
ist
die
Eifersucht
No
me
arrepiento
Ich
bereue
es
nicht
Volvería
a
hacerlo
Ich
würde
es
wieder
tun
Son
los
celos
Es
ist
die
Eifersucht
No
me
arrepiento
Ich
bereue
es
nicht
Volvería
a
hacerlo
Ich
würde
es
wieder
tun
Son
los
celos
Es
ist
die
Eifersucht
No
me
arrepiento
Ich
bereue
es
nicht
Volvería
a
hacerlo
Ich
würde
es
wieder
tun
Son
los
celos
Es
ist
die
Eifersucht
La
calle
desierta,
la
noche
ideal
Die
leere
Straße,
die
ideale
Nacht
Un
coche
sin
luces
no
pudo
esquivar
Ein
Auto
ohne
Licht
konnte
er
nicht
ausweichen
Un
golpe
certero
Ein
gezielter
Aufprall
Y
todo
terminó
entre
ellos
de
repente
Und
alles
endete
zwischen
ihnen
plötzlich
No
me
arrepiento
Ich
bereue
es
nicht
Volvería
a
hacerlo
Ich
würde
es
wieder
tun
Son
los
celos
Es
ist
die
Eifersucht
No
me
arrepiento
Ich
bereue
es
nicht
Volvería
a
hacerlo
Ich
würde
es
wieder
tun
Son
los
celos
Es
ist
die
Eifersucht
No
me
arrepiento
Ich
bereue
es
nicht
Volvería
a
hacerlo
Ich
würde
es
wieder
tun
Son
los
celos
Es
ist
die
Eifersucht
No
me
arrepiento
Ich
bereue
es
nicht
Volvería
a
hacerlo
Ich
würde
es
wieder
tun
Son
los
celos
Es
ist
die
Eifersucht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ignacio Canut Guillen, Carlos Garcia Berlanga Manrique
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.