Alaska & Dinarama - Ni Tú Ni Nadie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alaska & Dinarama - Ni Tú Ni Nadie




Ni Tú Ni Nadie
Ни ты, ни кто-либо другой
(Ah-ah, ah-ah)
(А-а, а-а)
Haces muy mal en elevar mi tensión
Ты поступаешь очень плохо, повышая мое напряжение,
En aplastar mi ambición
Подавляя мои амбиции.
sigue así y ya verás
Продолжай в том же духе, и ты увидишь.
Miro el reloj, mucho más tarde que ayer
Смотрю на часы, гораздо позже, чем вчера.
Te esperaría otra vez
Я бы подождала тебя снова,
Y no lo haré, no lo haré
Но я не буду, не буду.
¿Dónde está nuestro error sin solución?
Где наша ошибка, для которой нет решения?
¿Fuiste el culpable o lo fui yo?
Был ли виноват ты или я?
Ni ni nadie, nadie, puede cambiarme
Ни ты, ни кто-либо другой, никто не может изменить меня.
Mil campanas suenan en mi corazón
Тысяча колоколов звучат в моем сердце.
Qué difícil es pedir perdón
Как трудно просить прощения.
Ni ni nadie, nadie, puede cambiarme
Ни ты, ни кто-либо другой, никто не может изменить меня.
(Ah-ah, ah-ah)
(А-а, а-а)
(Ah-ah, ah-ah)
(А-а, а-а)
Vete de aquí, no me supiste entender
Уходи отсюда, ты не смог меня понять.
Yo sólo pienso en tu bien
Я думаю только о твоем благе.
No es necesario mentir
Нет необходимости лгать.
Que fácil es atormentarse después
Как легко мучить себя потом,
Pero, sobreviviré
Но я выживу.
que podré, sobreviviré
Я знаю, что смогу, я выживу.
¿Dónde está nuestro error sin solución?
Где наша ошибка, для которой нет решения?
¿Fuiste el culpable o lo fui yo?
Был ли виноват ты или я?
Ni ni nadie, nadie, puede cambiarme
Ни ты, ни кто-либо другой, никто не может изменить меня.
Mil campanas suenan en mi corazón
Тысяча колоколов звучат в моем сердце.
Qué difícil es pedir perdón
Как трудно просить прощения.
Ni ni nadie, nadie, puede cambiarme
Ни ты, ни кто-либо другой, никто не может изменить меня.
(Ah-ah)
(А-а)
Mil campanas suenan en mi corazón
Тысяча колоколов звучат в моем сердце.
Qué difícil es pedir perdón
Как трудно просить прощения.
Ni ni nadie, nadie, puede cambiarme
Ни ты, ни кто-либо другой, никто не может изменить меня.
¿Dónde está nuestro error sin solución?
Где наша ошибка, для которой нет решения?
¿Fuiste el culpable o lo fui yo?
Был ли виноват ты или я?
Ni ni nadie, nadie, puede cambiarme
Ни ты, ни кто-либо другой, никто не может изменить меня.
Mil campanas suenan en mi corazón
Тысяча колоколов звучат в моем сердце.
Qué difícil es pedir perdón
Как трудно просить прощения.
Ni ni nadie, nadie, puede cambiarme
Ни ты, ни кто-либо другой, никто не может изменить меня.
¿Dónde está nuestro error?
Где наша ошибка?





Writer(s): Ignacio Canut Guillen, Carlos Garcia Berlanga Manrique


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.