Paroles et traduction Alaska Thunderfuck - Race Chaser
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Race Chaser
Охотник за экзотикой
Well,
hey
there
little
fella
Ну
привет,
малыш,
I
reckon
I′ve
seen
you
on
the
TV
Кажется,
я
видела
тебя
по
телевизору.
Well,
why
don't
you
mosey
on
over
to
my
mighty
steed
Почему
бы
тебе
не
подойти
к
моему
верному
коню
Take
a
ride
into
town...
И
не
прокатиться
со
мной
в
город?..
Race
chaser,
please!
Охотник
за
экзотикой,
ну
же!
Race
chaser!
Woo-hoo!
Охотник
за
экзотикой!
У-ху!
Race
chaser!
Yee-haw!
Охотник
за
экзотикой!
И-ха!
Race
chaser!
Woo-hoo!
Охотник
за
экзотикой!
У-ху!
Race
chaser!
Yee-haw!
Охотник
за
экзотикой!
И-ха!
Gonna
tell
a
story
′bout
a
boy
I
met
one
night
Расскажу
историю
о
парне,
которого
я
встретила
однажды
ночью,
A-meetin'
and
a-greetin',
everything
he
said
was
right
На
встрече
с
фанатами,
всё,
что
он
говорил,
было
правильно.
I
gave
him
lots
of
lovin′
and
a
ticket
to
my
show
Я
подарила
ему
много
любви
и
билет
на
своё
шоу,
Didn′t
take
long
to
find
he's
just
a
clown
at
the
rodeo
Но
вскоре
выяснилось,
что
он
просто
клоун
на
родео.
Silly
me,
how
could
it
be
Глупая
я,
как
же
так
вышло,
This
tumbleweed
is
chasin′
me
Что
этот
перекати-поле
гоняется
за
мной.
Silly
you,
could
it
be
true
Глупый
ты,
неужели
правда,
Hang
up
your
boots,
I'm
on
to
you
Повесь
свои
сапоги
на
гвоздь,
я
тебя
раскусила.
Really,
cowboy?
Серьёзно,
ковбой?
Round
and
round,
and
a
do-si-do
Кругом,
кругом,
и
до-си-до,
Same
old
thing
at
every
show
Одно
и
то
же
на
каждом
шоу.
I′m
not
tryna
waste
my
time
Я
не
хочу
тратить
своё
время,
If
you're
just
goin′
on
down
the
line
Если
ты
просто
идёшь
по
накатанной.
Ridin'
up
thinkin'
you′re
so
smart
Подъезжаешь,
думаешь,
что
ты
такой
умный,
Think
again
boy,
bless
your
heart
Подумай
ещё
раз,
мальчик,
благослови
тебя
Господь.
Up
in
my
hen
house
actin′
cute
В
моём
курятнике
строишь
из
себя
милашку,
One
more
chicken
who's
flown
the
coop
Ещё
один
цыплёнок,
который
вылетел
из
гнезда.
Race
chaser!
Woo-hoo!
Охотник
за
экзотикой!
У-ху!
Race
chaser!
Yee-haw!
Охотник
за
экзотикой!
И-ха!
Race
chaser!
Woo-hoo!
Охотник
за
экзотикой!
У-ху!
Race
chaser!
Yee-haw!
Охотник
за
экзотикой!
И-ха!
Fool
me
once?
Обманешь
меня
один
раз?
Shame
on
you,
race
chaser!
Стыдись,
охотник
за
экзотикой!
Fool
me
twice?
Обманешь
меня
дважды?
You
ain′t
never
gonna
fool
me
again!
Ты
меня
больше
никогда
не
обманешь!
I've
just
learned
a
lesson
every
Ru
Girl
knows
too
well
Я
только
что
усвоила
урок,
который
каждая
девушка
из
RuPaul
знает
слишком
хорошо,
It
happens
every
city,
all
these
boys
are
raisin′
hell
Это
происходит
в
каждом
городе,
все
эти
мальчики
поднимают
шум.
They
might
be
real
pretty,
but
they're
blinded
by
the
lights
Они
могут
быть
очень
красивыми,
но
они
ослеплены
огнями
рампы,
Just
fishin′
for
the
follows
and
a
wranglin'
of
the
likes
Просто
ловят
подписчиков
и
собирают
лайки.
Silly
me,
how
could
it
be
Глупая
я,
как
же
так
вышло,
This
tumbleweed
is
chasin'
me
Что
этот
перекати-поле
гоняется
за
мной.
Silly
you,
could
it
be
true
Глупый
ты,
неужели
правда,
Hang
up
your
boots,
I′m
on
to
you
Повесь
свои
сапоги
на
гвоздь,
я
тебя
раскусила.
Really,
cowboy?
Серьёзно,
ковбой?
Round
and
round,
and
a
do-si-do
Кругом,
кругом,
и
до-си-до,
Same
old
thing
at
every
show
Одно
и
то
же
на
каждом
шоу.
I′m
not
tryna
waste
my
time
Я
не
хочу
тратить
своё
время,
If
you're
just
goin′
on
down
the
line
Если
ты
просто
идёшь
по
накатанной.
Ridin'
up
thinkin′
you're
so
smart
Подъезжаешь,
думаешь,
что
ты
такой
умный,
Think
again
boy,
bless
your
heart
Подумай
ещё
раз,
мальчик,
благослови
тебя
Господь.
Up
in
my
hen
house
actin′
cute
В
моём
курятнике
строишь
из
себя
милашку,
One
more
chicken
who's
flown
the
coop
Ещё
один
цыплёнок,
который
вылетел
из
гнезда.
Race
chaser!
Woo-hoo!
Охотник
за
экзотикой!
У-ху!
Race
chaser!
Yee-haw!
Охотник
за
экзотикой!
И-ха!
Race
chaser!
Woo-hoo!
Охотник
за
экзотикой!
У-ху!
Race
chaser!
Yee-haw!
Охотник
за
экзотикой!
И-ха!
You're
just
chasin′
the
race,
ain′t
ya?
Ты
просто
гонишься
за
экзотикой,
не
так
ли?
Get
along
little
dawggy,
okurrrrr?
Проваливай,
собачка,
окей?
Race
chaser?
Охотник
за
экзотикой?
You've
been
chasin′
me
all
around
this
town
Ты
гонялся
за
мной
по
всему
городу,
And
you
think
you've
got
just
another
knopped
on
your
belt
buckle
И
думаешь,
что
у
тебя
на
ремне
ещё
одна
зарубка.
Well,
I′ve
got
news
for
you!
Что
ж,
у
меня
для
тебя
новости!
I've
got
a
race
chaser
in
every
town
too!
Woo-hoo!
У
меня
тоже
есть
охотник
за
экзотикой
в
каждом
городе!
У-ху!
Round
and
round,
and
a
do-si-do
Кругом,
кругом,
и
до-си-до,
Same
old
thing
at
every
show
Одно
и
то
же
на
каждом
шоу.
I′m
not
tryna
waste
my
time
Я
не
хочу
тратить
своё
время,
If
you're
just
goin'
on
down
the
line
Если
ты
просто
идёшь
по
накатанной.
Ridin′
up
thinkin′
you're
so
smart
Подъезжаешь,
думаешь,
что
ты
такой
умный,
Think
again
boy,
bless
your
heart
Подумай
ещё
раз,
мальчик,
благослови
тебя
Господь.
Up
in
my
hen
house
actin′
cute
В
моём
курятнике
строишь
из
себя
милашку,
One
more
chicken
who's
flown
the
coop
Ещё
один
цыплёнок,
который
вылетел
из
гнезда.
Race
chaser!
Woo-hoo!
Охотник
за
экзотикой!
У-ху!
Race
chaser!
Yee-haw!
Охотник
за
экзотикой!
И-ха!
Race
chaser!
Woo-hoo!
Охотник
за
экзотикой!
У-ху!
Race
chaser!
Yee-haw!
Охотник
за
экзотикой!
И-ха!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ashley Levy, Paul Coultrup, Tomas Costanza, Justin Honard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.